Огненный крест - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вообще-то они достаточно вульгарны, — проговорила я с сомнением, — и ужасные снобы, но, думаю, мистер Шерстон на самом деле богат. По-моему, он владеет пивоварней. Хотя лучше спроси Иокасту, она точно знает.
— Достаточно вульга-а-арны, — передразнила меня Бри и усмехнулась. — И кто из вас сноб, а?
— Я не сноб, — с достоинством произнесла я, — а проницательный наблюдатель за тонкостями социальных взаимоотношений. Ты нигде не видела своего отца или Дункана?
— Дункана — нет, папа вон там у деревьев, вместе с мистером Кэмпбеллом, — указала Брианна, и я заметила его яркие волосы и алый килт, вспыхнувшие огнем внизу лужайки. Красного сюртука Дункана по-прежнему было не видать.
— Черт побери, — выругалась я. — Куда же он пропал?
— Пошел в нужник и провалился, — предположила Бри. — Ладно, идем уже, идем!
И с этим словами — Джемми издавал такие звуки, словно был уже на грани истощения, — Брианна исчезла в доме.
Проходя мимо столов, накрытых для гостей, я ухватила печенюшку и кусочек ветчины, в надежде на скорую руку утолить и свой голод.
Солнце уже стояло высоко и сильно грело мне плечи. Поэтому я с облегчением присоединилась к мужчинам, расположившимся в тени небольшой рощицы горных дубов. Их ветви начинали покрываться листвой. Что Найавенна говорила о дубах?.. Да, точно: когда дубовые листочки вырастают размером с беличье ушко, пора сажать зерновые.
Судя по листьям, рабы начнут посев в огородах «Горной реки» в любой день. А вот на Ридже дубы зазеленеют лишь через несколько недель.
Джейми явно сказал нечто смешное, так как Кэмпбелл издал низкий, скрипящий звук, который у него заменял смех, и кивнул, приветствуя меня.
— Что ж, у вас наверняка много дел, — сказал он Джейми с прежним невозмутимым видом. — Впрочем, в случае необходимости обращайтесь ко мне. — Кэмпбелл, прикрыв глаза ладонью, посмотрел в сторону веранды. — О, блудный сын вернулся. Шиллингами, сэр, или бутылками бренди?
Повернувшись, я увидела, как Дункан пересек веранду, кивая и смущенно улыбаясь поздравляющим его гостям. Наверное, вид у меня был крайне озадаченный, поскольку мистер Кэмпбелл с кривой усмешкой отвесил мне поклон.
— Я предложил вашему мужу небольшое пари, мэм.
— Пять к одному на Дункана, — пояснил Джейми. — В смысле, что он разделит постель с моей тетушкой.
— Господи, — довольно зло буркнула я, — здесь вообще кто-нибудь о другом разговаривает? У всех не головы, а выгребные ямы.
Кэмпбелл снова рассмеялся, а затем отошел, отвлекшись на просьбу подошедшего внука.
— Только не говори, что тебе самой не интересно, — мягко пихнул меня Джейми.
— Не интересно, — чопорно отозвалась я. И это была правда… исключительно потому, что я уже знала ответ.
— Неужели? — Джейми ухмыльнулся. — А у самой мысли не о постели?
— Ты это о чем? — возмутилась я, на всякий случай прикрыв веером половину лица. А потом выглянула поверх кружева цвета слоновой кости, якобы невинно хлопая ресницами.
Быстро посмотрев по сторонам, Джейми наклонился и прошептал мне в самое ухо:
— По-моему, ты сама не прочь лечь в постель, а? — Теплое дыхание защекотало кожу. — Со мной.
Ослепительно улыбнувшись мистеру Кэмпбеллу, который с интересом следил за нами поверх головы внука, я прикрылась веером и встала на цыпочки, чтобы шепнуть кое-что Джейми в ответ. А потом скромно улыбнулась, изо всех сил обмахиваясь веером.
Джейми выглядел слегка потрясенным, но определенно довольным. Он глянул на мистера Кэмпбелла; тот, к счастью, увлекся новой беседой и смотрел в другую сторону. Джейми потер нос и внимательно на меня уставился, задерживая взгляд синих глаз на вырезе моего нового платья.
— Э-э… может, мы…
— Не может, — сообщила я, с улыбкой кланяясь двум пожилым миссис Макнил, что показались за его спиной. — В доме в каждом уголочке гости. Как и в амбарах, конюшнях и прочих постройках. А если ты задумал устроить свидание под кустами на берегу реки, то подумай еще раз. Это платье стоило уйму денег.
Точнее, незаконного виски.
— Прекрасно знаю.
Он медленно окинул меня взглядом — от завитков поднятых в высокой прическе волос до кончиков новых туфель опойковой кожи. Платье из светло-янтарного шелка, чей корсаж и подол были расшиты коричневыми и золотыми листочками, сидело на мне как влитое.
— Оно того стоит, — тихо сказал Джейми и поцеловал меня.
Прохладный ветерок шевельнул дубовые ветки над головой, и я придвинулась ближе в поисках тепла.
Из-за долгого пути из Риджа и множества гостей в доме мы уже больше недели не спали друг с другом. Однако я желала не плотской любви. Хотя, конечно, не отказалась бы, выпади нам такой случай. Мне больше всего не хватало ощущения тела Джейми рядом, возможности протянуть руку и коснуться в темноте его бедра, перекатиться поближе и крепко обнять его утром, прижаться щекой к спине и вдыхать его запах, погружаясь в сон.
— Черт, — выругалась я, на мгновение припав лбом к кружевам рубашки Джейми, и вдохнула запахи крахмала и мужского тела. — Знаешь, если твоей тетушке и Дункану постель вдруг не понадобится…
— О, то есть тебе интересно.
— Нет. Да и вообще, какая разница?
— Да никакой, — невозмутимо ответил Джейми. — Просто за это утро меня уже четверо спросили, переспят они сегодня или у них уже было. Для тетушки это явно комплимент, да?
Иокасте Маккензи уже хорошо за шестьдесят, однако мысль о ней в постели с мужчиной не казалась невероятной. Я знала множество женщин, которые с радостью отказывались от секса, как только выходили из детородного возраста, но Иокаста к ним не принадлежала. И в то же время…
— Они не спали, — произнесла я. — Федра вчера рассказала.
— Знаю. Дункан только что сказал мне то же самое. — Джейми слегка хмурился, но не из-за меня. Он смотрел на веранду, где между огромными каменными вазами мелькнул яркий килт Дункана.
— Правда? — изумилась я. — Ты же его об этом не спрашивал?
Джейми ответил укоризненным взглядом.
— Нет. За кого ты меня принимаешь, саксоночка?
— За шотландца. А вы все сексуальные маньяки. Или так можно решить, наслушавшись здешних разговоров. — Я мрачно глянула на Фаркуарда Кэмпбелла — тот стоял к нам спиной, поглощенный беседой.
Джейми задумчиво почесал подбородок.
— Сексуальные маньяки?
— Ты понимаешь, о чем я.
— Ага, понимаю. Просто интересно — это ты меня так оскорбила или похвалила?
Я уже было раскрыла рот, но передумала и серьезно посмотрела на Джейми.
— Тебе виднее.
Джейми расхохотался, отчего некоторые гости обернулись в нашу сторону. Затем взял меня под руку и потащил в тень вязов.
— Я хотел кое-что спросить, саксоночка, — сказал он, следя через плечо, чтобы никого не оказалось рядом, в пределах слышимости. — Ты можешь переговорить с моей тетушкой наедине?
— В этом