Нарцисс в цепях - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— От моих людей никто ничего не узнает. Я тебе даюслово.
— Это да, но от других департаментов? Сколько людей неиз полиции торчат на каждом осмотре места преступления, не говоря уже отехнических работниках? Дольф, это вылезет наружу, рано или поздно.
— Я-то крышку придержу, Анита, но ручаться могу толькоза своих людей.
— Я знаю, Дольф, но Энди Тэлбот хочет быть врачом. Емуникогда не попасть в медицинскую школу, если узнают. Ребекка Мортон —хиропрактик. Если узнают, кто она, у нее отберут лицензию.
— Слушай, почему все они лезут в профессии, где у нихпроблемы?
Я пожала плечами, хотя он и не видел:
— Судьба, Дольф.
— Я бы сказал, упрямство, — возразил он.
— В каком смысле?
— Скажи человеку, что ему чего-то нельзя, и ему тут жеэтого захочется.
Это он по делу сказал.
— Да, может быть.
— И как эти исчезновения связаны с нападением на твойдом?
Черт возьми, я же сказала «всю правду». Теперь мне даетсяшанс это исполнить. Я как следует набрала в грудь воздуху и рассказала емупочти всю правду. Рассказала, как Грегори позвал на помощь, не вдаваясь, зачемон меня звал. Дольф не усомнился, что ко мне имеет смысл обращаться дляспасения от чудовищ. Но он сказал:
— Он мог бы позвонить в полицию.
— Не так много времени прошло с тех пор, как полицияубивала оборотней на месте, Дольф. Вряд ли можно их упрекать, что они васпобаиваются.
— Почему ты мне не рассказала, когда мы приезжали?
— Ты на меня злился, — сказала я, будто это былообъяснение. В своем роде, конечно, было, но звучало по-детски.
— Что ты сейчас недоговариваешь? — спросил он.
— Я тебе говорю правду, а ты все равно сомневаешься.Это уже обидно, Дольф.
— Еще обиднее будет, если я выясню, что ты и здесьскрываешь улики.
— Угрозы? Это на тебя не похоже, Дольф.
— Устал я, — сказал он.
Я не сразу ответила.
— Дольф, тебе бы надо отдохнуть.
— Ладно. Если ты пока никого не будешь убивать, можетбыть, я смогу подогнать все отчеты.
— Я очень постараюсь, — обещала я.
— Уж постарайся. — Я услышала глубокийвздох. — Это вся информация, которую ты хочешь мне сообщить?
— Ага.
— Я снова побеседую с родственниками. Ты знаешь,сколько теперь будет лишней работы, и только потому, что они тогда врали, каксивые мерины?
— Они не хотели затруднить тебе работу, Дольф. Онипросто боялись.
— А кто не боится? — И он повесил трубку.
Я осталась с гудящей трубкой в руках. Да, мужик не внастроении. Я знала почему и, наверное, была одной из немногих вне его семьи,кто это знал. Интересно, насколько еще ворчливее он станет, и скажется ли этона его работе, если уже не сказалось. Если его ненависть к монстрам лишит егообъективности, то как глава РГРПС он ничего не будет стоить. Вот черт. Ладно,это проблемы завтрашнего дня. Добавим к списку вещей, о которых будембеспокоиться потом. Учитывая, насколько быстро растет этот список, вряд ли допоследнего пункта дойдет очередь. Или я буду выбирать оттуда строчки, бросаямонету. Или просто наплюю на этот список.
Последняя мысль мне понравилась.
Мак-Нейры вместе с телохранителем обещали поехать прямо вРГРПС и дать показания. Дженет Тэлбот поехала с ними. Кристина ничегоконкретного не знала про исчезновение льва-оборотня, и потому поехала домой,обещав быть осторожной. Я предложила ей остаться у меня, пока не поймают этогогада или гадов, но она решительно отказалась.
— Она весьма независимое создание, — сказалДонован Риис.
Это я тоже могла оценить.
— Надеюсь только, что независимость не доведет ее добеды.
Он пожал плечами, вставая. Под его розовой рубашкой язаметила выпуклость.
— Вы вооружены, — сказала я.
Он посмотрел туда, где неудачно пытался спрятать пистолет.
— Я не допущу, чтобы опять схватили моих девушек.
— Людей. Говорите «моих людей», — попросила я.
Он улыбнулся:
— Они все девушки.
— Доставьте мне удовольствие.
Он слегка поклонился:
— Хорошо, моих людей, но я не допущу, чтобы их сновасхватили.
— Или вас, Донован. Обратите внимание: все исчезнувшие— это вожаки, а не ведомые. Натэниела заковали только потому, что приняли завас; ваших людей взяли совершенно случайно.
Он посмотрел на меня серьезными глазами:
— Да, вы правы. Как вы узнали, что я вооружен?
— Если хотите засовывать пистолет за ремень подрубашку, выбирайте цвет потемнее и, быть может, размер побольше.
Он кивнул:
— Я никогда раньше не носил оружия.
— Вы умеете им пользоваться?
— Стрелять умею. Я просто не ношу его обычно.
— Лицензия на ношение у вас есть?
Он заморгал.
— Судя по вашему ответу, нет.
— Нет, — подтвердил он.
— Тогда, если вы им воспользуетесь и кого-нибудьубьете, в суде это будет морока. Скрытое ношение без лицензии делает оружиенелегальным. Если попадется злобный судья, вам могут дать срок.
— Сколько нужно времени на получение лицензии?
— Дольше, чем вы бы согласились ждать. Но зайдите в муниципалитетвашего графства и начните оформление. Или не начинайте, а когда вас арестуют,попробуйте изобразить незнание закона. Юридически это не оправдание, но можетпоколебать мнение судьи. Я бы подала заявку на разрешение и надеялась, что онабудет удовлетворена.
— И что нужно делать, чтобы подать?
— В разных графствах по-разному. Узнайте у себя вполицейском участке. Там скажут, к кому обратиться.
Он снова кивнул:
— Я так и сделаю. — И он посмотрел на менясерьезными серыми глазами. — Спасибо, Анита.
Я пожала плечами:
— Не за что, это моя работа.
Он покачал головой:
— Нет, в вашу работу это не входит. Вы здесь никому неальфа, вы могли просто отказаться нам помогать.
— И что толку было бы? — спросила я.
— Мало кто из оборотней стал бы помогать другим.