Герцог и я - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он уже делает это, — заметила Дафна.
Саймон улыбнулся. Положительно, она ему нравится, эта девушка. Кроме всего прочего, она «свой парень». Если бы она и в самом деле была парнем, лучшего друга не нужно искать.
Но поскольку глаза и отчасти его тело говорили ему о противоположном, он скомандовал самому себе поторопиться и ради сохранения ее репутации поскорее избавить девушку и от своего присутствия, и от претендента на ее руку.
— Возвращайтесь в бальную залу, — повелительно сказал он, — я сам займусь им.
Она нахмурилась.
— Вы справитесь?.. И потом, раньше вы говорили, чтобы я зашла в библиотеку…
— Раньше он валялся, как бревно, а сейчас проснулся.
Она согласно кивнула и повторила:
— Вы уверены, что вам не нужна моя помощь? Он такой большой.
— Я еще больше, мисс. Уходите.
Она внимательнее вгляделась в Саймона. Верно, он худой, но не как щепка, о чем ей говорил брат, и видно было хотя бы по широким плечам и по стройным ногам, плотно затянутым в бриджи (это было модно), что человек он крепкий и сильный. И вообще от всей фигуры веяло уверенной стойкостью. Такой не только Найджела сдвинет с места.
— Хорошо, — сказала она. — Заранее спасибо, сэр. Вы на редкость добры, если согласились помочь.
— Тут вы ошибаетесь, мисс, — пробурчал он. — Не «на редкость», а редко бываю добр.
— Позвольте вам не поверить, — сказала она с улыбкой. — Хотя, конечно, если говорить вообще о мужчинах, то надо признать…
— Вы не кажетесь мне особым знатоком этой части человечества, мисс Бриджертон, — не слишком вежливо прервал он ее. — Ну, давайте! — Последние слова относились к Найджелу, которого он уже поднял и поставил на ноги.
Тот воспользовался вертикальным положением и, выкрикнув снова имя Дафны, бросился к ней. Это ему не удалось — его удержал Саймон.
Дафна отскочила в сторону и все-таки сумела закончить приготовленную в ответ Саймону фразу:
— Я уже устала говорить вам, что у меня четыре брата. И что я многое поняла в мужчинах.
Игра так игра, и, безусловно, Саймон не оставил бы без ответа эти слова, если бы Найджел не возобновил попытки дотянуться до Дафны, что ему на этот раз почти удалось. Он чуть не упал на нее, бормоча вперемежку слова любви и проклятия.
Если бы Дафна не отскочила, он бы наверняка сбил ее с ног, но она все же не избежала сильного удара о стенку, отчего у нее заболело плечо и немного закружилась голова.
— Черт возьми! — раздраженно вскричал Саймон, хватая Найджела за ворот. — Вы успокоитесь когда-нибудь?
Видимо, тот что-то понял, потому что яростно замотал головой, брызгая слюной и пытаясь вновь дотянуться до Дафны.
— Что с ним делать? — не отпуская воротника Найджела, обратился Саймон к Дафне. — Быть может, слегка ударить? Слова на него не действуют.
— Сделайте то, что считаете нужным, — ответила та, потирая ушибленное плечо. — Я пыталась быть терпеливой, но с меня довольно.
— Рад выполнить вашу волю, мисс, — сквозь зубы пробормотал Саймон и, отпустив на минуту Найджела, нанес ему короткий сокрушительный удар в челюсть.
Тот без звука рухнул как подкошенный.
Дафна с сожалением посмотрела на него и негромко произнесла:
— Пожалуй, он не очень скоро сможет возобновить свои попытки.
— Я тоже так считаю, — согласился Саймон, сжимая и разжимая кулак правой руки.
— Спасибо, — робко сказала Дафна. — Вы не слишком его?..
— Надеюсь, нет, — решительно ответил Саймон. — Ручаюсь, он будет жить.
После чего произошел обмен легкими улыбками.
— Что же теперь делать? — спросила она.
— Вернуться к прежнему плану. Вы пережидаете в библиотеке, я иду за экипажем. Тащить его раньше, чем экипаж будет у дверей, нет смысла.
— Может быть, я могу чем-то помочь вам, сэр? — спросила она, прежде чем направиться к двери в библиотеку.
Он помолчал, окидывая задумчивым взглядом распростертого и совершенно неподвижного Найджела.
— Пожалуй, некоторая помощь не помешала бы, — сказал он потом.
— Не шутите? — Дафна была удивлена. — Вы же все время говорили, что вам не требуется помощь.
Он раздраженно взглянул на нее. Как легко он раздражается, подумала она, для светского человека это плохое качество. Да и для любого, впрочем.
— Тогда зачем вы спрашиваете, дорогая мисс Бриджертон?
«Дорогая» прозвучало почти как оскорбление, и Дафна обиделась.
— Я не настолько глупа, дорогой сэр, — ответила она, — чтобы предлагать что-то, не имея намерения это выполнить. И просто удивляюсь тем мужчинам, которые…
Он опять прервал ее:
— Я уже слышал, мисс, о вашем огромном опыте общения с ними и не хочу, чтобы вы повторялись.
— Что? — Ее глаза сделались еще темнее от гнева.
— Прошу прощения, — галантно произнес он, — я просто думал, что вам стоит поберечь силы для другого.
— Чего другого? — яростно крикнула она. — Как вы смеете так разговаривать со мной! О чем вы думали?
— Еще раз прошу извинения, мисс Бриджертон, но я думал и сейчас думаю о том, что вы напрасно считаете, будто много знаете о мужчинах, даже если всю жизнь общались с братьями.
Это уже слишком: он просто насмехается!
— Вы… вы!..
От возмущения она почти потеряла дар речи. Но его, как видно, не смутил ее праведный гнев.
— Моя дорогая мисс Бриджертон… — начал он.
— Если вы еще раз назовете меня «дорогая», я закричу на весь дом!
— Вы не сделаете этого, дорогая, — с улыбкой искусителя сказал он. — Это привлекло бы сюда целую толпу, а вы наверняка не хотите, чтобы вас застали здесь, в полутемном коридоре, наедине со мной и неподвижным телом претендента на вашу руку.
— Я готова пойти на это, — прошипела она в ярости. Саймон сложил руки на груди и лениво прислонился к стене.
— В самом деле? Что ж, тогда считайте меня заинтересованным зрителем.
Дафна в беспомощном отчаянии вскинула руки:
— Хватит! Довольно с меня! Забудьте… забудьте этот вечер и все, что произошло! Я ухожу!
Она повернулась и пошла. Скорее, скорее отсюда! От этого несносного, но чертовски привлекательного человека, от несчастного глупого Найджела…
— Вы же только что обещали помочь мне, — раздался голос за ее спиной.
Проклятие! Когда же наступит избавление от случайного дурацкого знакомства, от этого наваждения?
Она остановилась, повернув голову.