Баталия противоположностей - Максим Романович Иванченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маттакуши Фроло: (Господи, что же творит эта девчонка?)
Через секунду в номер вошел Фукиоки.
Фукиоки: А девчонка то, запала на вас!
Маттакуши Фроло: Брось глупости говорить!
Фукиоки: Вы сильно изменились, господин!
Маттакуши Фроло: Что ты имеешь в виду?
Фукиоки: Раньше вы бы поступили по-другому! Я стоял возле двери и был готов ворваться в любой момент, чтобы спасти девушку от вас.
Маттакуши Фроло: Ты прав. Я был чрезвычайно зол в начале. Но по мере разговора с ней, мой гнев уходил.
Фукиоки: Она благоприятно влияет на вас. Все же вы сильно изменились!
Маттакуши Фроло: Что ты имеешь в виду?
Фукиоки: Раньше простое общение для девушки было непривычно для вас, а что теперь? Вы уверенно пригласили девушку жить к себе.
Маттакуши Фроло: Во первых не к себе, а в свой номер. А во вторых, так ей будет удобней работать. Кстати, ты завтра перенесешь с утра ее вещи.
Фукиоки: Я смогу играть с ее котом сколько захочу!
Маттакуши Фроло: Как же мало нужно для счастья. Я пошел спать. Завтра разбудишь, и отвезешь меня в академию.
Фукиоки: Конечно.
Маттакуши пошел в ванную, принял душ и лег в кровать.
Маттакуши: (Да, насыщенный был день. И эта девчонка! Действительно ли она оказывает благоприятное влияние на меня?)
С этими мыслями Маттакуши заснул.
Глава 14. (Тяжелый характер)
На следующее утро…
Маттакуши Фроло (потягиваясь): Эээх, уже утро. Странно! Фукиоки не будил меня! Неужели встал раньше нужного?
Маттакуши попытался подняться, но не смог оторвать торс от кровати. Он опустил голову, и увидел жирного кота, спящего на его груди, свернувшись клубком.
Маттакуши Фроло: (Так стоп! Откуда тут кот? Ах, точно. Софи переехала. Неужели Фукиоки уже перенес все вещи?)
Маттакуши опустил руку на кота и погладил его. Кот поднял голову, открыл глаза, недовольно посмотрел на него, зашипел и снова свернулся клубком.
Маттакуши Фроло: Вот же дрянь такая! А ну брысь с меня.
Он попытался столкнуть кота, но это оказалось не так уж легко сделать. Наконец он справился. Кот оказался на полу. Недовольно посмотрев на Маттакуши, Майкон зашипел и утопал на кухню. Оттуда слышался смех Софи и спокойный, но веселый голос Фукиоки.
Фукиоки: О, Майкон. Подожди секунду, сейчас я себе круассан дам.
Маттакуши Фроло: (Он что, собирается отдать мой круассан этому коту? Не позволю)
Маттакуши встал с постели, и пошел в ванную. Умывшись и почистив зубы, он зашел на кухню.
За столом сидели Софи и Фукиоки. Они пили чай с круассанами. Майкон лежал под ногами Фукиоки, и тот гладил его по пузу ногой. Кот щурил глаза и мурчал.
Софи Жебранто: Доброе утро, Маттакуши! Твой завтрак уже здесь. Садись быстрее.
Маттакуши Фроло: Кажется, мы вчера договорились о том, что ты будешь моей секретаршей, а не служанкой!
Фукиоки: Простите господин. Вот ваш завтрак. Чай с круассанами уже тоже готовы.
Маттакуши Фроло: Почему не разбудил меня? Почти время!
Фукиоки: Собирался идти будить вас через 4 минуты.
Маттакуши сел за стол и молча принялся за завтрак.
Софи Жебранто: Приятного аппетита!
Маттакуши Фроло: Спасибо. Фукиоки, все готово?
Фукиоки: Да, конечно.
Маттакуши Фроло: Софи, когда Фукиоки приедет, он ознакомит тебя с моей мастерской и библиотекой. Первое задание: отсортировать документы. Эскизы в одну сторону, готовые чертежи в другую сторону, незаконченные рисунки в третью. Все рисунки старше года – выкинуть. Ясно?
Софи Жебранто: Сделаю.
Маттакуши Фроло: Кстати, ничего, что я с открытым торсом? Просто я привык ходить так!
Софи Жебранто: Нет, ничего страшного.
Маттакуши Фроло: Тогда хорошо.
Софи Жебранто: А что у тебя за медальон на шее?
Маттакуши Фроло: Подарок одного дорогого мне человека из Осаки! Пасифик – знак мира.
Софи Жебранто: От девушки?
Маттакуши Фроло: И что, если так?
Софи Жебранто (расстроенно): Нет, ничего, прости.
Доев завтрак, Маттакуши принялся пить чай, попутно читая какой то справочник. На вопрос, что это такое от Софи, он ничего не ответил. Наконец Маттакуши допил чай.
Маттакуши Фроло: Фукиоки, идем. Опаздываем уже.
Фукиоки: Да, конечно. Софи, я приеду и все себе покажу себе.
Софи Жебранто: Да, хорошо.
Маттакуши Фроло: Идем.
Маттакуши и Фукиоки вышли из номера.
Софи пошла в свою комнату. Она обняла подушку и начала плакать, сама не зная почему.
Глава 15. (Неожиданная встреча)
Маттакуши сел в автомобиль.
Фукиоки: Сегодня, вы слишком уж не в духе.
Маттакуши Фроло: Брось, я всегда такой.
Фукиоки: Вы ведете себя так специально. Вы не хотите, чтобы Софи привязывалась к вам.
Маттакуши Фроло: Верно, ты понял меня. Но все, потому, что ты уже много лет со мной.
Фукиоки: И буду с вами.
Наконец они подъехали к академии.
Маттакуши Фроло вышел из машины и махнул Фукиоки, чтобы тот ехал. Красный Феррари, взревел и умчался.
Директор Широгу: Господин Фроло, мы уже вас ждем, так сказать.
Маттакуши Фроло: Простите за опоздание.
Директор Широгу: Весь актовый зал, уже собрался поприветствовать вас.
Маттакуши Фроло: Я, правда, никакой речи особо не готовил.
Директор Широгу: Просто скажете пару слов от себя.
Они зашли за ширму актового зала.
Директор Широгу: Ну, сейчас мой выход. Вас позовут.
Директор Широгу: Все мы знаем, зачем собрались здесь. К нам в академию переводится тот, благодаря кому академии Осаки могла соперничать с нами на равных. Но теперь, Академия Хаконе станет главенствующей в Японии. Поприветствуйте ученика 12 класса, сына знаменитого инженера Романо Фроло – Маттакуши Фроло.
Кто-то: Маттакуши, ваш выход.
Маттакуши Фроло: (Ну, пошел).
Маттакуши Фроло вышел на сцену. Его ослепил яркий свет, и в тот же момент буря оваций раскатилась по залу.
Маттакуши Фроло: Рад приветствовать всех вас. Когда я решил уйти из академии Осаки, то сразу же решил перейти именно сюда. В академию Хаконе.
Громкие овации.
Маттакуши Фроло: Как вам уже стало известно, я займу два поста в школе. Должность зам директора, а также должность главы клуба исследований и изобретений. Обещаю, трудиться не покладая рук и прославлять школу. Обещаю вам, что сделаю все возможное, чтобы вознести академию Хаконе, не только в Японии, но и в Мире.
Громкие овации.
Маттакуши Фроло: На этом все. Буду рад познакомиться со своим новым классом и всеми учителями. Надеюсь, мы поладим.
Громкие овации.
Маттакуши вышел за ширму зала.
Директор Широгу: Замечательное выступление, очень хорошо. Жду вас завтра к 8:00 на учебе. А сейчас позвольте познакомить вас с верхушкой