Ловкость рук - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возражаю, — сказал Бенедикт. — Здесь потребуется мнение эксперта, ваша честь.
— Я перефразирую вопрос, — выпалила Магуайр прежде, чем судья успел вмешаться. — Подсудимый говорил вам, что именно находится в этом пакетике?
— Нет. Сказал, что от этого мне будет хорошо, просто здорово.
— Как выглядел материал в пакетике?
— Белый такой порошок.
Бенедикт увидел, что взоры членов жюри присяжных дружно устремились на его подзащитного. И никакого сочувствия или симпатии в них не было.
— Вы попробовали этот порошок?
— Нет. Я испугалась. Мне захотелось поскорее вернуться домой.
— Подсудимый позволил вам вернуться?
— Нет. Он навалился на меня, прямо на сиденье, на пассажирском сиденье, и начал… меня щупать.
Женщины из жюри присяжных выглядели расстроенными. Двое мужчин мрачно хмурились.
— И что же вы сделали?
— Пыталась оттолкнуть его. Кричала, чтобы он меня отпустил.
— Что потом?
— И тут в окно постучали.
— Кто постучал?
— Полицейский. В руках у него был фонарик, он светил прямо в машину. А потом приказал открыть дверь.
— Что произошло дальше?
— Кайл здорово струхнул. Пытался переползти через меня к другой дверце, с моей стороны. Я ухватилась за замок, пыталась нажать.
— С какой целью?
— Хотела, чтобы он с меня слез.
— Что было дальше?
— Кайл вылез из машины. Но он не заметил, что там второй полицейский. Этот второй полицейский его и схватил.
— А вы что сделали?
— Ничего. Я так испугалась… Просто сидела там, и всё.
— Что произошло потом?
— Ну, после того, как они схватили Кайла, первый полицейский спросил, в порядке ли я. И я сказала, что да, вроде бы в порядке. Ну, а потом он увидел этот пакетик. И спросил: «Что это здесь у нас, а?» И я сказала, что не знаю и что я его вообще не трогала. Тогда он велел мне выйти из машины, а потом сказал, чтобы я отошла от Кайла.
— Что произошло между подсудимым и полицейскими?
— Не знаю. Я просто стояла и ждала. Я страшно испугалась, и не хотела иметь к этому никакого отношения.
— Эти офицеры вас арестовали?
— Нет, они посадили Кайла на заднее сиденье своей машины. А потом отвезли меня домой и сказали ребятам, что соседи жаловались на шум и что им пора расходиться по домам.
— Вопросов больше нет, — сказала представительница стороны обвинения.
— Нет вопросов, ваша честь, — сказал Бенедикт.
Кайл дернул его за рукав.
— Не отпускайте ее! Надо устроить этой лживой сучке перекрестный допрос.
— Жюри присяжных на ее стороне, Кайл. Если я сейчас наброшусь на нее со своими вопросами, они возмутятся.
— Но она лжет! Это был ее кокаин! И потом, я к ней не прикасался. Да я могу заполучить любую девчонку, какую только захочу! На кой хрен мне сдалась эта сучка, кожа да кости?
— Успокойся и вспомни, как должен себя вести и что делать. И все будет о’кей, — пытался убедить Росса Бенедикт.
— Можете вызвать следующего своего свидетеля, мисс Магуайр, — сказал судья Гарднер.
На трибуну свидетелей поднялся Стивен Пресс, офицер полиции, арестовавший Кайла. И поведал суду, что он со своим напарником ехал тем вечером к дому, где проходила вечеринка, потому что поступили жалобы соседей на шум. Они вышли из машины и направлялись к дому, как вдруг увидели припаркованный у обочины автомобиль, а в нем на переднем сиденье — мисс Лесли и подсудимого, и между ними происходила борьба. Затем Пресс объяснил, как нашел пакетик с белым порошком на переднем сиденье и арестовал подсудимого. Полицейский также объяснил суду, что пакетик с белым порошком затем был передан в криминалистическую лабораторию на предмет его проверки и определения, что за вещество в нем находилось.
Бенедикт и на этот раз заявил суду, что вопросов к этому свидетелю у него нет, и Магуайр вызвала Джастина Уинга, толстого коротышку, работавшего экспертом-криминалистом; тому часто доводилось давать показания в суде по делам, связанным с наркотиками. Обвинитель попросила химика перечислить все свои научные звания, чин и должность. Затем взяла в руку и протянула ему предмет, служивший главной уликой в деле.
— Офицер Уинг, я передаю вам вещественное доказательство под номером 6. Вы узнаете его?
— Да. Это тот самый пакетик с белым порошком, который был передан мне офицером Стивеном Прессом на экспертизу.
— Вы нашли на нем отпечатки пальцев?
— Нашел.
— Кому принадлежат эти отпечатки?
— Все отпечатки, найденные мной на вещественном доказательстве под номером шесть, принадлежат подсудимому, Кайлу Россу.
— А теперь скажите, офицер, вы исследовали найденный в пакетике порошок в криминалистической лаборатории?
— Да.
— И что показали результаты исследований?
— Мной был сделан вывод, что белый порошок является кокаином.
— Благодарю вас. Больше вопросов к этому свидетелю у меня нет.
— Офицер Уинг, — Бенедикт поднялся и пересек зал, — могу ли я осмотреть вещественное доказательство под номером шесть?
Свидетель передал пакетик Чарльзу. Взяв его, тот повернулся спиной к судье, обвинителю и свидетелю так, чтобы они не видели его рук. А затем направился к столу, за которым сидела сторона защиты с подсудимым, и где-то на полпути едва заметно кивнул.
Кайл Росс вскочил на ноги.
— Это все чертова подстава! — завопил он.
Взоры всех присутствующих устремились на Росса. Судья застучал молоточком, призывая к порядку, но Кайл продолжал орать и бесноваться. Бенедикт отдал пакетик судебному приставу и бросился к своему клиенту.
— Прекрати сейчас же, Кайл, — громко сказал Бенедикт. Потом схватил своего клиента за плечи и силой усадил на место. Росс пытался сопротивляться, но бесполезно. Затем Бенедикт уселся рядом с Кайлом, утешительным жестом опустил ему руку на плечо и стал что-то нашептывать, а после этого поднялся.
— Ваша честь, — начал он, — нельзя ли устроить короткий перерыв, чтобы дать возможность моему клиенту немного успокоиться?
Гарднер взглянул на часы.
— Но ведь скоро у нас все равно перерыв на ленч… Ладно, разрешаю. Пятнадцать минут.
И Гарднер велел присяжным удалиться из зала. Он бросил недовольный взгляд на стол, за которым сидела сторона защиты.
— Напомните своему клиенту, мистер Бенедикт, о неуважении к суду. Еще одна подобная выходка, и я объясню ему это сам.