Неудобная женщина - Стефани Бюленс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы и не узнал об этом, если бы Шарлотта не заметила Клэр, когда приехала за дочерью.
— Шарлотта?
— Моя невеста. Я скоро женюсь. Возможно, именно это послужило толчком для Клэр. У Шарлотты есть дочь Эмма. Она примерно того же возраста, что была Мелоди, когда мы с Клэр поженились. Клэр уверена, что я «снова это сделаю». Она так мне и написала. «Я не дам тебе снова это сделать».
Миллер сказал, что после этого он ей позвонил. Он хотел урезонить Клэр напрямую, без участия полиции.
— Я не хотел, чтобы ее снова арестовали, — объяснил он. — Я пытаюсь защитить ее… от самой себя. Безрезультатно, должен признать. Поэтому я позвонил вам. Понятия не имею, что мне делать.
Он знал, что у него были рычаги воздействия, учитывая ситуацию у школы. Но он пытался поговорить с Клэр. Но увы, она была не готова к диалогу.
— Она просто бросила трубку, — сказал Миллер. — Но перед этим обвинила меня в том, что я устроил за ней слежку. Бред собачий.
— Почему она решила, что за ней следят? — спросила я.
Миллер пожал плечами.
— Откуда мне знать? Может, заметила что-то подозрительное. А может, ей просто померещилось.
Он снова устало вздохнул.
— У меня через три недели свадьба. Что бы Клэр ни задумала, боюсь, что она сделает это скоро. Она захочет сорвать свадьбу.
— Времени почти не осталось.
В глазах Миллера плескался страх.
— У нее есть оружие, — сказал он.
— Какое?
— Револьвер. Она мне показывала. Допотопный, достался ей от первого мужа, но, насколько я знаю, он в рабочем состоянии.
Он посмотрел на меня с тревогой, словно предупреждая: этот пистолет — не шутки.
— Вы можете считать, что я зря паникую, — сказал он, — но, учитывая ее дурацкую выходку и то, в какой она ярости, я не могу выбросить из головы мысль о том, как далеко она может зайти на этот раз.
В голосе появились умоляющие нотки — он явно просил о помощи.
— Конечно, я могу нанять телохранителей, но не хочу жить как в тюрьме. И не желаю такой жизни для Шарлотты или Эммы.
— Вы думаете, она и им причинит вред?
— Я не знаю, на что она способна. В этом-то и проблема. Она сумасшедшая.
Он был похож на ребенка, которому нужны заверения, что все будет хорошо.
Это был момент истины.
— Что, по-вашему, я должна сделать?
Миллер замялся — типичная реакция. Те, кто нанимает пожирателей грехов, часто не желают переступать черту.
Как и другие, Миллер пошел в обход.
— Вы упомянули, что ушли из полиции, потому что не могли предотвратить убийство, — сказал он наконец. — Возможно, в этот раз сможете.
Казалось, его встревожили собственные мрачные мысли.
— Я боюсь ее, Слоан. Боюсь того, на что она способна.
Я подумала, мог ли Миллер преувеличить опасность, исходящую от его бывшей жены. Конечно, женщина на видео была не в себе, но одно дело — измалевать краской машину или даже швырнуть банку в полицейского, отсюда далековато до убийства. Но я уже знала, что недооценить склонность человека к насилию так же легко, как и переоценить. Миллер просил защитить его, его будущую жену и ее дочь от женщины, чье поведение и тогда и сейчас пугало его. Она была угрозой, и он хотел, чтобы я ее сдержала или предотвратила. У меня было несколько клиентов с похожей проблемой, и мне всегда удавалось им помочь. Эта задача едва ли могла стать исключением.
Так что я согласилась.
— Мне нужен адрес и телефон Клэр, — сказала я.
Миллер продиктовал.
— Где она работает?
— У нее нет офиса. Она преподает французский. Репетитор. Ездит от ученика к ученику.
— У нее все та же машина?
— Да.
— Это единственный ее автомобиль?
— Вроде да.
— Шарлотта живет с вами?
— Нет.
— Мне нужен ее адрес.
— Зачем?
— Чтобы быть в курсе, если Клэр окажется поблизости от ее дома.
Миллер посмотрел на меня озадаченно.
— Я могу отслеживать ее электронно, — объяснила я. — В наше время никого не нужно стеречь. Как минимум лично. Если я замечу, что она направляется к кому-то из вас, я сообщу.
— Договорились. Благодарю.
— А пока я подумаю, как еще… — Я запнулась, потому что слово показалось мне неоправданно жестоким. — Удержать ее.
У Миллера словно камень с души свалился. Он протянул мне руку, и я ответила крепким пожатием.
— Спасибо, — сказал Миллер.
Вот как он начался.
Конец моей карьеры.
Вечером Джейк спросил, не хочу ли я сыграть в бильярд после работы. Я не хотела. Вместо этого я отправилась домой.
Вообще-то дом маленький и уютный, но я снова остро почувствовала, как мне не хватает отца. Я переехала к нему на время болезни и как могла ухаживала за ним. Он храбрился, держался молодцом, пытался даже скрывать боль.
Но мои мысли были не об этом.
Я готовила ужин и вспоминала отца — но не его смерть. А его жизнь — как моя мать разрушила его карьеру, выдвинув против него сфабрикованные обвинения в коррупции.
Инспектор потом сообщил отцу, что это был «истеричный телефонный звонок». Она не сообщила никаких подробностей, не предоставила никаких доказательств. Мой отец замешан в грязных делишках, сказала она, но не все так просто. Она не имела в виду, что он берет взятки. Деньги тут ни при чем. Он хотел стать комиссаром полиции. Делал одолжения другим и ждал от них того же в ответ — что в нужный момент за него замолвят словечко, и он продвинется по службе. «Раб своих амбиций» — так она его назвала.
Неделю спустя она зашла в кабинет отца, достала из ящика стола револьвер и выстрелила себе в голову.
В тот день я задержалась в школе. Как обычно, я собиралась войти в дом через заднюю дверь, но она была заперта. Я вошла через переднюю. Окликнула маму, но ответа не было. Я заглядывала во все комнаты, а потом увидела ее в кабинете отца.
Она лежала на полу, поджав ноги. Мне была видна только одна сторона ее лица и лужа крови вокруг. Несколько мгновений я просто стояла, не в силах пошевелиться или позвать на помощь. Тишина стояла такая, будто мир вокруг исчез.
Мне тогда было всего семь лет. Я ничего не знала о том, как она разрушила жизнь отца. Когда я подросла, он понемногу рассказывал мне эту историю. К тому моменту, как я поступила в полицейскую академию, история сложилась целиком.