Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно, — легкомысленно заявил Таггарт. — Но об одном я сказал тебе правду. У Картеля есть корабли, которые охотятся за Дандональдом и ворнами. И «Солнечный огонь», если не считать, что мы наклеили на него эмблему Разведки, — один из таких кораблей.
Катастрофические последствия этого поразили Харлоу. У Картеля, который преследовал ворнов и их тайну, был ловкий агент в лице Таггарта. Этот человек на своем поддельном корабле пришёл за ними в ML-441, узнав, что Брей был ключом к Дандональду и ворнам, смело отправился с ним за Бреем, и теперь он будет…
— Брей, Ирра, бегите! — закричал Харлоу и бросился на Таггарта.
Он был до самых печёнок настолько зол, что наставленный на него пистолет не играл роли. Имело значение лишь его бешенство и решение, что хитрый трюк Таггарта не приведёт к успеху.
Таггарт не ожидал настолько безумного выпада. Он выстрелил, но опоздал на мгновение, и пистолет рявкнул над ухом Харлоу, когда тот врезался в Таггарта.
Они упали на траву и покатились, и в одно из мгновений Харлоу успел заметить, как перед ним мелькнула бегущая, как олень, Ирра с гонящимися за ней людьми, в то время как другие мужчины держали Брея и били, заставляя подчиняться.
Вдалеке раздавались крики тревоги, и Харлоу понял, что выстрел, должно быть, услышал кто-то из его собственных людей на «Тетисе». Он яростно сражался в траве с Таггартом, чтобы не получить второго выстрела уже в сердце.
И тут мир обрушился на него.
Удар не походил на удар, он был похож на падение неба. Нет, падал именно он, вниз, в бесконечность тьмы и боли. Подбежал один из людей Таггарта и чем-то его ударил, и его парализованные руки больше не могли ничего удержать.
Он услышал хриплый голос, воскликнувший:
— Люди Разведки подходят!
Расслышал голос Таггарта, приказавший:
— Пора сматываться.
Потом он ничего не слышал и ничего не чувствовал какое-то время, которое показалось очень долгим, хотя позже понял, что отключался всего на несколько минут. Он отчаянно пытался вернуться в сознание. Он лежал в траве, а далёкие голоса кричали громче, и всего в нескольких сотнях футов от него нависал тёмный, огромный и неподвижный «Солнечный огонь».
Пока Харлоу пытался подняться, тонкие выступающие трубки ионного двигателя вдоль киля и кормы «Солнечного огня» выстрелили призрачный шлейф света. От толчка двигателя корабль рванулся вверх, ударная волна врезалась в Харлоу и снова сбила его с ног.
«Солнечный огонь» улетел.
С момента, как люди Таггарта вышли из темноты, всё завертелось так быстро, что Харлоу до сих пор не мог это осознать… Тут вокруг него оказались его собственные люди, Кволек, Гарсия и остальные, крича, спрашивали, что случилось. Однако Ирра вцепилась ему в руку и перекричала всех.
— Брей! Где Брей?
Харлоу огляделся с болью в голове и всё ещё как в тумане. Еле ворочая языком, он заговорил на её языке.
— Брей исчез? Тогда они забрали его с собой. Несомненно, они того и хотели. Он знает, куда отправился Дандональд, а это-то и нужно Таггарту.
— Куда, к чертям, катится Разведка?! — с нескрываемым возмущением орал Кволек. — Один капитан бьёт другого и стреляет, и…
— Таггарт не из Разведки, он был фальшивкой, и его корабль был фальшивкой, — проговорил Харлоу. И горько добавил: — А я на это попался, он одурачил меня на все сто.
Он отвёл поддерживающую руку Кволека.
— Я в порядке. Мы должны сейчас же взлетать. Нам нужно нагнать Таггарта, и мы не должны позволить ему выйти за пределы досягаемости радара. Шевелись!
Все засуетились, отбегая назад к «Тетису», Кволек горланил приказы. Но Ирра по-прежнему яростно цеплялась за Харлоу.
— Я полечу с тобой, — сказала она. — За Бреем.
Он собирался сказать, что ей нельзя, а потом передумал. Она помогла Брею вырваться из тюрьмы, и когда об этом узнает её народ, он не знал, что они с ней сделают.
— Хорошо, но нам следует поторопиться, — сказал он. — Бежим.
Он, слегка спотыкаясь, побежал к «Тетису». Им навстречу спешил Кволек, и на его круглом красном лице была написана ярость.
— Никакого взлета, по крайней мере, пока, — доложил Кволек. — Они оказались хитры, разорви их. Взгляните на это.
«Это» было одной из выступающих кормовых ионных дюз Тетиса». Кто-то разрезал её пополам в месте, где та выходила из корпуса.
— Эту трубу требуется заменить, — объявил Кволек, — или она звонко и красиво взорвётся, едва мы запустим двигатель.
Харлоу подумал, что Таггарт ничего не упустил. Потерянно стоя в тишине, они расслышали далёкий рёв голосов.
Он нёсся с тёмной равнины. Сейчас там метались факелы, очень много факелов, и они быстро двигались в сторону «Тетиса». Крики несущих их людей раздавались всё громче.
— Мой народ узнал, что Брей убежал, — сказала Ирра. — Они будут думать, что мы забрали Брея сюда, и…
Ей не было нужды заканчивать. Намерения разъярённых кташанцев были предельно ясны.
Глава 4
Внутри «Тетиса» было очень шумно. Часть шума производил Кволек и его команда, трудившаяся в недрах двигательного отсека, но только малую часть. Большая поступала извне. Харлоу чувствовал себя стоящим внутри большого железного барабана. Рядом с ним зажимала руками уши Ирра. Он чувствовал, как она вздрагивает, и знал, что она напугана, не шумом, но тем, что он мог для неё значить.
Экран перед ними показывал землю вокруг корабля. Она кишела кташанцами. Солнце уже поднялось высоко, и из-за жары большинство мужчин сбросило короткие одежды, оставив только свободные подштанники, которые не мешали движениям. Их золотистые тела сияли, блестели от усилий и пота. Более трёх часов они неустанно колотили по корпусу «Тетиса» и не выказывали никаких признаков утомления. Пока что твёрдый металл корпуса устоял перед всем, что у них было. Но упорные размеренные удары действовали Харлоу на нервы. Он склонился к интеркому.
— Как дела?
Ему со скрежещущим рычанием ответил голос Кволека.
— Они вообще не пойдут, если вы не перестанете меня дёргать. Один и тот же дурацкий вопрос каждые пять минут!
— Хорошо, — извиняюще пробормотал Харлоу. — Хорошо.
Он не винил Кволека. Парни делали всё, что могли. Они могли бы в два раза быстрее заменить повреждённую трубку снаружи, но присутствие там кташанцев делало это нецелесообразным. Так что работа велась по протоколу аварии в космосе»: изнутри, лишь с одним отличием, которое слегка помогало. Не нужно было одевать скафандры.
— Это ненадолго, — уверял он Ирру, крича, чтобы заставить себя услышать, но пытаясь сделать этот