Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему? — спросила я её. — Почему они это делают?
Гард покачала головой и пожала плечами.
— Я не знаю. Но такие группы, как эта, на данный момент работают во всем мире.
— Не в Чикаго, — сказала я спокойно.
— Не в Чикаго, — согласилась она.
И её рот растянулся в медленной, подлинной улыбке. Она поклонилась мне в пояс, величественным старинным жестом благодарности, и сказала:
— Есть не так много смертных, достаточно отважных, чтобы стоять лицом к лицу с фоморами и их миньонами. Еще меньше людей, способных вступить с ними в схватку и победить.
Её глаза стали серьезными, и улыбка пропала с лица.
— Ликуй, воин!
Дрезден бы знал, как ответить на такую старомодную тарабарщину. Я кивнула ей в ответ, и сказала:
— Спасибо.
— Кажется, мой работодатель в долгу перед вами.
— А это не ради него.
— Но, всё равно, ваши действия важны, — сказала она. — Это уже второй раз, когда фоморы пытались прийти в Чикаго и им это не удалось.
Она помолчала немного, а потом сказала:
— Если вы попросите его вернуть вам работу, он мог бы сделать это. Без взаимных обязательств.
Я стояла совершенно неподвижно в течение долгой безмолвной минуты.
Потом я вздохнула, очень устало, и ответила:
— Даже если бы я была уверена, что он не будет использовать это в качестве рычага давления... Даже если Марконе сделает это ради меня, я бы не хотела такого. Я поступлю по-своему.
Гард кивнула, в её глазах было спокойствие, и вновь оглянулась на склад.
— Есть ещё другое предложение, которое вы могли бы рассмотреть. В Монок Секьюритис есть вакансии. Мой босс всегда рад найти людей с правильным... — она поджала губы — настроением. Учитывая ваш опыт и навыки, я думаю, вы бы прекрасно подошли на должность одного из наших консультантов по безопасности.
— Вы предлагаете мне работать на парней вроде Марконе? — спросила я.
— Вы должны иметь в виду, что это второе подобное вторжение фоморов, — сказала Гард ровным голосом. — И за последние восемь месяцев ещё шестеро других совали нос в город. И все они убрались, благодаря Марконе.
— Он опухоль, - сказала я.
— Он держит своё слово, — ответила Гард, — что, на мой взгляд, ставит его на голову выше большинства ваших собственных начальников. Как бы то ни было, он защитил этот город. Это не второстепенная вещь.
— Каждый хищник защищает свою территорию, — сказала я. —Пас.
Её глаза засверкали от веселья, и она покачала головой.
— Ваддерунг, несомненно, найдёт вас интересной. У вас даже волосы подходящего цвета. Не удивляйтесь, если когда-нибудь получите приглашение.
— Это свободная страна, — сказала я. — Что нибудь ещё?
Гард оглянулась на быстро светлеющий на востоке горизонт, и снова взглянула на узников.
— Кажется, у вас тут всё под контролем.
Я кивнула.
— Не беспокойтесь слишком сильно о месте происшествия, — сказала Гард. — Вряд ли кто-то сунет нос в подобное место.
Но это было не то, что она имела в виду. Гард говорила мне, что улики: трупы, гильзы, оружие, все это - исчезнет. Люди Марконе очень, очень хороши в избавлении от улик. В данном конкретном случае, я не была уверена, что я не единомышленник. Это должно защитить Уилла и Марси, каждый из которых оставил там кровь, и это также касается меня.
И Гард не понадобится просить меня об этом.
Она подняла руку, ладонью вверх, - ещё один из тех жестов, значение которых забыли все, кроме давних трудоголиков вроде Дрездена. Я ответила таким же. Она одобрительно кивнула, села в машину и уехала.
Уилл подошел ко мне, наблюдая за её отъездом. Потом мы оба повернулись к солнцу, смотря, как оно поднимается над озером.
— Он действительно умер, — тихо сказал Уилл. — Дрезден, я имею в виду.
Я нахмурилась и уставилась на воду, которая, судя по всему, поглотила кровь Дрездена. Я не ответила ему.
— Ты думаешь, она сказала правду? Что Марконе теперь один принимает на себя главный удар?
— Наверное, — сказала я, — до некоторой степени. Но она ошибалась.
— Как ошибалась?
— Дрезден не ушёл, — сказала я. Я слегка коснулась рукой моего лба. — Он здесь. — Я коснулась обнаженной груди Уилла, с левой стороны. — Здесь. Без него, без того, что он сделал за эти годы, ты и я никогда бы не смогли осуществить это.
— Нет, — согласился он. — Наверное, нет. Конечно, нет.
— Есть много людей, которых он научил. Тренировал. Защитил. И он был примером. Ни один из нас никогда не сможет быть тем, кем он был. Но вместе, может быть, мы сможем.
— Лига Правосудия Чикаго? — спросил Уилл, слегка улыбаясь.
— Ставлю на Бэтмена, — сказала я.
Его улыбка на минуту превратилась в настоящий оскал. Потом угасла.
— Ты действительно думаешь, что мы справимся?
Я решительно кивнула.
— Мы займём его место.
— Это будет ловкий трюк, если у тебя получится, — сказал Уилл.
— Если у нас получится, — поправила я его. — Мне нужен представитель, Уилл. Кто-то, кому я доверяю. Ты.
Он помолчал. Потом кивнул.
— Я согласен. Но ты говоришь о неких очень, ох, несравненных личностях. Как долго ты сможешь продолжать?
Мой ответ удивил даже меня.
— До тех пор, пока Дрезден не вернётся.
Уилл нахмурился.
— Ты действительно думаешь, что это возможно?
Я покачала головой.
— Этого, кажется, не будет. Но... Этот голос внутри меня продолжает указывать на то, что мы не видели тела. И пока он звучит...
Солнце поднялось над горизонтом, мягко согревая через утренний туман над озером, и золотой свет разлился над нами, тёплый и сильный. Мы повернулись посмотреть на бывших узников, и, как только свет коснулся их, они начали дрожать. Потом они начали шевелиться. Первой поднялась Джорджия.
Уилл медленно глубоко вдохнул, его глаза блестели.
— Пока он будет звучать, — тихо сказала я, — я не смогу поверить, что он мёртв.
Мы вместе пошли на склад, хлопотать о благополучном возвращении пленников домой.
13.1 Красотки (2013)
Я скучаю по своему боссу.
Прошел почти год с тех пор, как я помогла ему умереть, и все это время я оставалась единственным профессиональным чародеем в городе Чикаго.
Ну ладно. По правде говоря, официально я не чародей. Я все еще ученица. И никто мне не платит, если не считать бумажники и другие ценности, которые я иногда забираю у мертвецов, так что я скорее любитель, чем профессионал. И у меня нет лицензии частного детектива, какая была у моего босса, или рекламы в телефонной книге.