Число зверя - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как насчет смертоносной зеленой туманности из «Космического легиона» – во время полета к звезде-беглянке, куда увезли Аладори?
– А это было в твоем списке?
– Все четыре голоса.
– А что за красный туман, в который мы попали потом?
– Это не так просто вычислить, – призналась я. – Может быть, какая-нибудь вселенная из книги, автор который уважительно относился к астрономии: Бова, Холдеман, Шмидт, Пурнелл, Нивен, Бенфорд, Клемент, Андерсон и так далее. Но у нас было четыре голоса за «Мошку в зенице Господней». Независимо от того, имеют ли к этому отношение два старых джентльмена[100], я полагаю, что мы напоролись на звезду – красного гиганта. Это близко к тому, что мы называем вакуумом. Так или иначе, с нами ничего не случилось: мы пробыли там всего секунды две.
– Меньше, Шельма. Ты не снимала пальца с кнопки. Капитан, не желаете ли вы следовать в направлении этой яркой звезды?
– Давайте срежем тридцать или сорок астрономических единиц, – решила Дити, – и попробуем пройти поперечным галсом. Может быть, папа сможет определить диаметр диска. Если нет, будем приближаться, пока ему это не удастся. Потом расположимся в одной астрономической единице от Солнца и легко сможем найти Землю. Астронавигатор, ваше мнение?
– Капитан, я советую при этом первом прыжке целиться подальше в сторону. Промахнуться не меньше чем на астрономическую единицу. Не меньше.
– Да! Зебадия, рассчитай прыжок с большим промахом. Хм… – Дити огляделась. – Вон созвездие Полумесяца. Пусть папа целится в Регул.
Мой муж сказал:
– Навожу на Регул. Зеб, как мне измерить угловую ширину Солнца, чтобы не выжечь глаза?
– Там в прицеле есть встроенный поляризатор. Разве я тебе не показывал?
– Нет.
– Прости. Капитан Дити, золотко, прошу разрешения подменить первого пилота на время выполнения этого маневра.
– Разрешаю. Но, Зебадия, будь осторожен.
– Космический корабль! Назовите себя!
Голос, казалось, несся одновременно со всех сторон. Зебби дернулся от неожиданности. (И я тоже!)
– Кто это сказал?
– Ленсмен Тед Смит, коммандер Галактического патруля, командир патрульного корабля «Ночной ястреб». Существо, я сожалею, что вынужден был вторгнуться в ваше сознание, но вы не отвечали на вызов по субэфирному радио четыре минуты и тридцать две секунды. Включите его, и я выйду из вашего сознания. Не производите никаких маневров, мы держим вас на прицеле.
– Капитан, – прошептал Джейк, – у Хильды все готово к вращению.
Дити мотнула головой, дотронулась до руки Зебби и показала на себя.
– Ленсмен, это капитан Дити, капитан континуумохода «Ая Плутишка». У нас нет субэфирного радио. Вы меня слышите?
– Я читаю ваши мысли четко и ясно. Что с вашим субэфирным радио? Вам нужна помощь?
– Капитан Смит, у нас вообще нет субэфирного радио. Помощь нам не нужна, но мы были бы рады получить навигационную информацию. Где мы?
– Прежде всего, вы находитесь в моем секторе патрулирования на неидентифицированном космическом корабле, отсутствующем в графике полетов. Повторяю – не производите никаких маневров. Это приказ Галактического патруля. Вы поняли?
– Поняла вас, ленсмен. Сожалею, что вторглась в ваш сектор патрулирования. Это частный космический корабль, мы занимаемся мирными исследованиями.
– Именно это я и собираюсь выяснить, капитан. Оставайтесь на месте, не предпринимайте никаких враждебных действий, и с вами ничего не случится.
– Ленсмен, вы можете видеть моими глазами?
– Вы приглашаете меня сделать это?
– Конечно. Взгляните моими глазами, послушайте моими ушами. Но не пытайтесь овладеть моим сознанием, иначе этот корабль исчезнет. – Дити стиснула мое плечо. Я похлопала ее по руке в знак того, что поняла.
– Повторяю – не производите никаких маневров. А… Интересно!
Я не выдержала:
– Капитан Смит, прекратите нам угрожать! Ленсмен должен вести себя как офицер и джентльмен! Я подам рапорт о вас адмиралу порта! Вы невежа!
– Простите, мадам. Я не хотел вас оскорблять, но я должен выполнить свой долг. Капитан, не можете ли вы повернуть голову, чтобы я видел, кто говорит?
– Конечно. Давайте я вам всех представлю. Слева от меня, – Дити посмотрела на Зебби, – доктор Зебадия Картер. Впереди него доктор Джейкоб Берроуз. Справа от него, – Дити взглянула на меня, – его жена, доктор Хильда Берроуз, ксенобиолог и заведующий научной частью. Послушайтесь моего совета, ленсмен, – оскорблять доктора Хильду небезопасно.
– Мне тоже так показалось, капитан. Доктор Хильда. Я не имел в виду вас оскорбить, но существует долг. Вы хотите, чтобы я покинул ваше сознание? Если вы будете обращаться ко мне, я услышу вас ушами капитана Дити. Она сможет, если вы хотите, передать вам мои ответные мысли.
– Ну, так можно вести разговор. Но не пытайтесь проникнуть глубже! Ментору это не понравится – и вы это прекрасно знаете!
– Доктор Хильда, ваше упоминание… некоего существа… меня удивляет – ведь вы не ленсмен.
– Мне никакая линза не нужна. Можете спросить у эрайзиан.
– Ленсмен, – поспешно сказала Дити, – вы убедились, что мы – мирная научная экспедиция? Или вы хотите знать что-нибудь еще?
– Капитан, я вижу, что это судно – не пиратский корабль, оно не вооружено и не имеет брони. Да, я заметил органы управления когерентной световой пушкой, но пирату от такого оружия толку мало. К тому же я не могу представить себе, как двое мужчин и две женщины могли бы напасть на космический лайнер. Однако поддержание мира – только одна из моих обязанностей. Ваш корабль хоть и мал, но может нести контрабанду на миллионы кредитов.
– Ну уж, говорите прямо, ленсмен, – огрызнулась я. – Наркотики. Только не вздумайте произнести слово «цвильник».
Мы почувствовали, что он тяжело вздохнул.
– Да, доктор Хильда, – наркотики. Но не я первый произнес это неприличное слово.
– Я слышала, что вы о нем думали. Не вздумайте подумать снова.
– Ленсмен, – поспешно сказала Дити, – у нас есть медицинские препараты. Единственный из них, который мог бы вас заинтересовать, – это несколько миллиграммов морфина. У нас нет ни тионита, ни бентлама, ни хадива, ни нитролаба. Вы же пользуетесь линзой, вы знаете, что я говорю правду.
– Капитан, все не так просто. До того как окликнуть вас, я действительно слегка вас прощупал – ради бога, доктор Хильда, это входит в мои обязанности! Но я в первый раз вижу, чтобы у людей было полностью заблокировано сознание. К тому же у вас очень странный корабль. Он явно предназначен для полетов в воздухе, а не в космосе. Однако вы здесь – и я не могу понять, как вы здесь оказались. У меня нет выбора – я должен задержать вас и подвергнуть ваш корабль тщательному осмотру. Разобрать его по кусочкам, если это будет необходимо.