Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Лгунья - Екатерина Гичко

Лгунья - Екатерина Гичко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 163
Перейти на страницу:

— Неужели ты меня простила?

Щека его прижалась к бедру Майяри, а сам мужчина шаловливо посмотрел на неё. Но девушка отреагировала на его вольное поведение спокойно. Протянув руку, она погладила оборотня по мягким волосам и тихо ответила:

— Я всё ещё немного злюсь, но уже несильно. Викан, пожалуйста, не обижай меня больше.

— О, я больше никогда не посмею! — мужчина прямо через платье прижался губами к её коленке. — Можешь наказать меня так, как тебе будет угодно.

Майяри из-под ресниц бросила взгляд на гостей, чтобы убедиться, что представление возымело нужный эффект, и слегка удивилась, увидев, что госпожа Лоэзия смотрит, широко распахнув глаза и раскрыв рот. Никакого смущения, только жадное внимание и что-то ещё, чего Майяри не смогла понять.

— Госпожа, нам уже пора, — торопливо затараторил Мариш, которого представление, а пуще того осознание, что это видит его неприкосновенная госпожа, привело в невероятное смущение. — Ваш дядя ждёт вас к обеду.

— Ах да, — гостья поспешно отвела глаза и закусила губу. — Благодарю вас за гостеприимство. Госпожа Майяри, ещё раз искренне прошу меня простить. Я вела себя недостойно.

Викан вскинул было удивлённо брови, но госпожа Лоэзия поднялась, и он тоже встал на ноги и галантно протянул руку.

— Я провожу вас. Майяри, думаю, тебе стоит остаться здесь. Ты ведь всё ещё болеешь. Отдохни.

Мариш уставился на протянутую руку, как на ядовитую змею, но Лоэзии, как воспитанной девушке, пришлось принять помощь.

— Доброго вам дня, госпожа, — напоследок сказала девушка и вместе с Виканом и Маришем покинула гостиную.

Майяри облегчённо перевела дыхание и откинулась на спинку. Тёмные! Похоже, вечером предстоит серьёзный разговор с хареном на тему того, что все в городе уже знают о том, где она изволит жить.

Глава 60. Об упорстве, не доводящем до добра

Майяри вышла из гостиной через минуту после ухода гостей и ещё пару минут постояла в коридоре, ожидая, когда шум в холле стихнет и хлопнет на прощание дверь, после чего направилась к лестнице.

В холле она столкнулась с господином Давием, который через окно наблюдал за гостями и провожающим их Виканом.

— О, Майяри, — опомнился он и повернулся к девушке.

Та ещё до конца не вышла из роли высокородной госпожи и степенно ему кивнула.

— Обед сегодня будет поздно, поэтому вот, возьми перекуси.

Девушка с недоумением посмотрела на протянутое, и все её светские манеры тут же улетучились. Домоправитель протягивал ей яйцо. Аж ладошки вспотели от мгновенно вскинувшегося аппетита.

— Спасибо, — скомкано поблагодарила она и, осторожно выхватив из лапищи оборотня яичко, направилась к лестнице.

Голос господина Викана настиг её уже на втором этаже.

— Эй, Майяри, постой!

Девушка, поглощённая мыслями о предстоящих приятных минутах, невольно остановилась и обернулась. Слегка раскрасневшийся от холода мужчина в несколько шагов-прыжков преодолел лестницу и, улыбаясь, приблизился к ней.

— Так, значит, ты стала более милостивой, — промурлыкал он, наступая.

— Не стоит принимать мою игру близко к сердцу, — холодновато ответила Майяри. — Я старалась для гостей.

— Да это я сразу понял, — неожиданно стал серьёзным Викан, — иначе бы не подыграл.

Майяри, первый раз в жизни увидевшая его таким серьёзным, опешила и изумлённо приоткрыла рот. Викан ей подмигнул и опять расплылся в шкодливой улыбке.

— Так что этим представителям добродетели и порядочности было нужно? — «добродетель» и «порядочность» прозвучали в устах мужчины как пороки.

— Господина Викана хотели видеть, — оговорилась Майяри. — Ой, господина Ранхаша.

— То есть не тебя? — чуть напряжённо уточнил оборотень.

— Мне показалось, что они искренне удивлены моим присутствием здесь. Точнее не удивлены, а расстроены.

— Это и не странно, — пожал плечами Викан. — Сейчас по городу какие только слухи о тебе не гуляют. Мы с тобой прям идеальная парочка, — он подмигнул девушке. — Если Ранхаш действительно хотел защитить твою репутацию, то у него ничего не вышло. Не умеет он бороться со сплетнями! Умеет только не давать повода сплетникам.

— Кстати, по поводу сплетен, — поморщилась Майяри. — Я заявила этим двум, что являюсь вашей невестой. Прошу меня простить, но мне показалось, что вы не очень дорожите своей репутацией в свете, поэтому одна разорванная помолвка особого беспокойства не должна вам доставить.

— Ух ты, как серьёзно всё пошло, — рассмеялся Викан. — Это же почти официальное объявление.

Майяри немного смутилась. Вот за доставленные беспокойства, принесённые её побегом, девушка ничуть не раскаивалась. За то, что господин Викан два раза был позорно выброшен из её окна, тоже. А тут стало неловко. Безосновательно называться чьей-то невестой… Она словно бы кому-то навязывалась.

— Простите, господин Викан, ситуация сложилась не самая приятная, а о нас с вами слухи всё равно уже гуляют, — извинилась Майяри.

— Да разве я против, моя прелесть? — брови мужчины игриво приподнялись, и он шагнул к Майяри. — Я даже готов сделать эти слухи ещё более горячими.

— Вот только подойдите, — девушка мрачно посмотрела на него.

Мужчина ненадолго замер, затем ноздри его хищно шевельнулись, и он быстро шагнул к ней. Майяри пнула его в коленку, но оборотень проворно увернулся и, врезавшись в девушку, впечатал её спиной в стену. Корпус его вклинился между её ног, а пальцы схватили за запястья, прижимая руки девушки к стене. Майяри было рванулась вперёд, но в левой ладони угрожающе затрещала скорлупа, а мужчина оказался лишь ещё ближе. На несколько секунд они замерли, глядя друг на друга.

— Какой интересный запах, — закрыв глаза, Викан приблизился носом к лицу девушки и с наслаждением втянул воздух. — В сравнении с тем незапоминающимся нечто, которым от тебя пахло раньше, прямо изысканное благовоние. Мне даже любопытно, моя дорогая, так ли ты горяча, как твой запах?

— Что? — раздражённая Майяри с недоумением свела брови.

— Но этому запаху явно чего-то не хватает, — оборотень распахнул веки и чуть склонил голову, уставившись прямо в глаза девушки. — У меня очень особенная репутация, и народ будет удивлён, если я окажусь настолько терпелив и буду беречь чистоту невесты до самой свадьбы. Твоему запаху явно не хватает моего. Так, может… — он не договорил, только улыбнулся.

Майяри почувствовала, как спирает в груди дыхание. Она вдруг ощутила, что господин Викан пахнет… мужчиной. Ей сложно было разобраться в этом запахе. Не будучи оборотнем, она не ощущала нюансов, но от Викана пахло чем-то терпким, приятным и постыдно будоражащим. Во рту появилась слюна, а в голове — странные мысли. Майяри вдруг подумалось, что у господина Викана очень аппетитные губы. Чуть розовые, не тонкие и не полные, маняще изогнутые в улыбке. Захотелось прикоснуться к ним пальцами. А ещё у него были очень притягательные глаза. Янтарно-жёлтые, тягуче-мерцающие, как жидкий мёд.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 163
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?