Паромобиль смерти - Регина Андреева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В том ангаре была еще одна находка, поинтереснее, но Мортимер меня туда не пустил.
– Но почему? Я хочу посмотреть!
– Яна… – детектив заглянул мне в глаза. - Не надо тебе это видеть.
Увидеть не дали, зато отчет, составленный Мортимером, я прочитала первой.
"В подземном этаже ангара обнаружены останки зверей : свиней, быков, куриц. А также человеческие органы,которые преступники использовали в качестве товара в области традиционной медицины".
Я в ужасе открыла рот, с трудом формулируя вопрос.
– Не поняла, что они делали с органами?
– Продавали, – произнес Мортимер. - В узких преступных кругах есть спрос на подобного рода товары. Мы преcекаем это, но иногда oни снова всплывают в разных частях страны.
Отчет выпал из дрожащих рук.
– Боже мой, они убили Майло и продали его органы нелюдям. Это же просто…
– Варварство? Ты не о всех традициях южан прочитала. О некоторых не рассказывают в газетах.
Я покосилась на деревянную ширму, за которой раньше сидела Дилара.
– Задержание провалилось… – озвучила я тревожную мысль.
– Не совсем.
Мортимер хитро сверкнул глазами и вытащил из кармана какой-то чек с печатью "копия".
– Что это?
– Помнишь, Дилара заходила в музей? Я долго думал, зачем она делала эту остановку, а пoтом понял. Она ходила в городские кассы, в них можно купить билет, в том числе на паром.
– Она купила билеты, чтобы сбежать. Куда? Куда они плывут?
– Туда, где их никто не подумает искать, - Мортимер ткнул в нужную строку в чеке. - На родину.
Я всмотрелась в чек.
"Рейс Регат – Южная Кассилия, 6 взрослых. Отправление 18.00".
– Но… – я обернулась на часы, стрелка перевалила за 17:45. – Почему ты говоришь об этом только сейчас? Мы же не успеем на причал!
– Нам и не нужно, – детектив пожал плечами. - Бандой Гарсиа изначально занимался международный розыск, пусть они и арестовывают. Надо уметь делегировать обязанности, особенно в случае с такого рода преступниками.
– Как же они их арестуют? Розыск здесь , а они там! – я скептично приподняла бровь.
– Розыск везде, Яна. Наши связались с полицией Южных островов, банду Гарсиа уже ждут.
– Их всё-таки поймают? Когда ты успел?
– Когда мы узнали, что в деле замешаңа банда международных преступников, я обратился в международный розыск. Там меня заверили, что если появится информация, что Гарсиа хотят вернутся, мы должны им сообщить. Когда я увидел чек, сразу послал письмо в розыск, а они перенаправили его в полицию Южных островов. На островах, преступников не прощают. Их ждет более серьезное наказание, учитывая их преступления на родине и за рубежом, им не поздоровится. Особенно, - Мортимер посмотрел на моего фамильяра, - синьору Нико, синьору Монрелю и.. Диларе Санчес.
***
Паром,который совершал рейс "Регат – Южная Кассилия", причалил к берегу. День пути , а ощущение, будто целая вечность. Седовласый старик и пятеро его детей ступили на родную землю. Давно они не были дома. Запах морской воды, спелых бананов наполнили легкие. Вот он, сладкий привкус свободы!
Подобрав чемоданы с бесценным товаром, они двинулись к выходу, когда путь преградили два полицейских в форме, а за ними еще десять в штатском.
– Проблемы? – расплылся в фальшивой беззубой старик.
– Синьор Γарсиа, – полицейский щелкнул наручниками. – Добро пожаловать домой.
Скрывшись за спинами братьев, Дилара попыталась незаметно ускользнуть, но международная полиция не позволила ей шагнуть в сторону.
– Не спешите, синьорита, – наручники сомкнулись на изящных запястьях.
Дилара заметалась, кинулась с криком на полицейского. Прохожие с интересом останавливались, во все глаза рассматривая белокурую и такую непохожую на них южанку. Она была идеальной шпионкой, и все было бы хорошо , если бы…
– Проклятая Змеяна! – в сердцах воскликнула Дилара. - Проклятый Скотт!
ГЛАВА 16. О мечте
Когда на Южных островах только начали опадать листья, в Регате ощутимо похолодало. Лужи на дорогах начало подмораживать, а местные синоптики обещали вот-вот первый снег. Кто бы людей спросил, нужна ли им такая погода! Темное небо хранило молчание и лишь загадочно моргало молниями на горизонте.
Закутавшись в бабулин шарф, я вышла на крыльцо полицейского участка и чуть не распласталась плашмя.
– О, Яна! – раздался быстро приближающийся голос инструктора Тайсона. - Осторожнее…
Он помог мне подняться, а потом странно посмотрел, будто не решался что-то сказать. Я медленно вернула свою перчатку из его рук и ободряюще улыбнулась.
– Больше не прячешься?
– Пф, - фыркнул инструктор, - больше мне это не нужно. Я заходил сюда днем, парень из приемной расcказал, что вы задержали бандитов. Спасибо!
– Брось, ты в этом деле сделал больше всех нас.
– И всё же… Один я бы не справился.
Держась за перила, я неловко спустилась со скользких ступенек.
– Проводишь?
Инструктор широко улыбнулся.
– Знаешь, я ведь уволился.
За разговором мы пересекли квартал и повернули к моей служебной квартире. От мысли, что Тай больше не будет моим инструктором было горько. Эгоистично так думать, он ведь ничего мне не должен.
– Еще… – загадочно произнес он. – Мне предложили работу на богатого человека, завтра приступаю.
Я округлила глаза.
– Это, случаем, не та работа, на которую звали Майло?
– Да, возможно, не суть! Знаешь, я чувствую такой прилив сил,