Автоматная баллада - Андрей Уланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Спокойно, — произнёс у него в голове кто-то словно бы со стороны — холодный, рассудительно-размеренный голос. — Сам-то не бесись. Во-первых, врезать ей ты, если что, ещё успеешь, а во-вторых… ещё неизвестно, кто из вас двоих кому чего разобьёт. Девка, может, и сумасшедшая, но при этом совершенно точно — не простая штучка».
— Куда идти, ты сказала? — переспросил он.
Подколка была примитивная, и, конечно же, разноцветноглазая не купилась.
— Следом.
Чёрный Охотник
Бывает обычная ложь, большая ложь, статистика и ещё рассказы о том, что люди умеют правильно готовить украинский борщ, — в истинности данной сентенции Старика Швейцарец убеждался множество раз.
Казалось бы, чего может быть сложного в том, чтобы набрать по не столь уж длинному списку продукты в требуемом рецептом количестве, нарезать, смешать и подержать на огне. Проще вроде бы некуда, а вот… у одних — очень немногих — получается, а у остальных… похоже, но нет того, настоящего, вкуса, навар пожиже, да и цвет на долю оттенка, однако ж, неправильный.
Сам Швейцарец, к своему искреннему сожалению, также не освоил эту науку. Может, сказался недостаток практики — если патронов для обучения воспитанника Старик не жалел никогда, то в отношении «безнадёжно испорченных», по его мнению, продуктов подобная расточительность была недопустима.
— Ты, что ли, Чёрный Охотник?
Сидевший за столом Швейцарец опустил исходившую ароматным парком ложку обратно в борщ, поднял голову и с лёгким интересом взглянул на человека, подошедшего к столу.
Глядел он, впрочем, не больше секунды, после чего вновь вернулся к тарелке и улыбнулся сметанным разводам.
Вряд ли его незваный гость допускал и тень мысли, что вид почти двухметрового мужика в воронёной, мелкого плетения, кольчуге, мечом-полторашкой на поясе, карабином на одном плече и арбалетом на другом способен вызвать у кого-то иные эмоции, кроме почтительного страха, — даже если забыть на миг о сверкающем символе поперёк накидки. Но Швейцарец не собирался — мысленно, разумеется — именовать человека, «украсившего» свой арбалет множеством стальных зубцов, иначе чем «клоун», и аляповатая вышивка лишь добавляла ему убеждённости в собственной правоте.
— Ты — Чёрный Охотник.
Эта фраза прозвучала тише предыдущей и была скорее не вопросом, а утверждением.
Швейцарец, с видимым сожалением отложив ложку, взял взамен лежавшую рядом с тарелкой четверть ржаного хлеба и принялся старательно натирать её корку чесночной долькой.
— Некоторые называют меня и так.
— Есть работа для тебя.
— Обед, — лаконично отозвался Швейцарец.
Это позволило ему спокойно прожевать хлеб — в то время как его собеседник куда менее успешно пытался проделать ту же операцию над полученным ответом.
— Что?
— Обед — это когда едят, — без тени иронии в голосе пояснил Швейцарец и, дождавшись, пока стоящий перед ним начнёт открывать рот, добавил: — Когда я ем, то не работаю.
«Кажется, у товарища возникли серьёзные затруднения, — мысленно констатировал он, склоняясь над тарелкой. — Будь на моём месте кто другой, последовал бы удар, точнее, попытка удара по лицу, но со мной бедолаге приходится думать, пытаться понять, издеваюсь я над ним или нет, а подобная классификация, весьма похоже, находится за пределами его умственных способностей. А ведь не из простых воинов, под руническими молниями ещё какая-то хрень нашита — треугольник с полоской? Оберштурмбаннсотник какой-нибудь. Смешно… если бы ещё этот клоун дал мне спокойно доесть борщ».
Швейцарец не то чтобы относился к поглощению пищи с каким-то особым пиететом — он просто старался всё делать с максимально возможным в данных условиях качеством, а применительно к еде это значило: есть не торопясь, тщательно пережёвывая и не отвлекаясь при этом на сторонние помехи.
— Тебя хотят видеть важные люди по важному делу.
Срочно. Так. Товарищ клоун, видимо, решил отложить мыслительный процесс до более удачных времён и вернулся к выполнению первоначальной задачи.
— Я знаю.
Ещё три… о, даже четыре отыгранные ложки борща.
— Что ты знаешь?! — на сей раз говоривший даже и не пытался скрыть растерянность.
— Я знаю, — спокойно сказал Швейцарец, — что офицер Ордена не станет беспокоить меня во время обеда по личной инициативе. Он может решиться на это лишь по приказу высшего командования. Так же я знаю, что иерархи Храма не захотят поручать мне охоту на мух в казарменных сортирах.
«А если ты и дальше будешь мешать мне есть, — мысленно закончил он, — то я перестану считать тебя и твой Храм забавными. В очередной раз признав правоту Старика».
Старик храмовников не любил и на периодические шутки Швейцарца насчёт «помеси „Легенды об Айвенго“, кендо, ушу, эсэс, бусидо, толики китайской философии, пары дурацких религиозных, и не только, идей и большого количества казармы», мрачнел, а порой и огрызался. Помесь, впрочем, и в самом деле была на удивление жизнеспособна, росла вверх, вглубь и вширь, давала побеги и плоды… кровавые по большей части, — но заставить себя воспринять всерьёз организацию, пророчествующую, помимо остального, скорый конец огнестрельного оружия, Швейцарец не мог. Да, конечно, какое-то рациональное зерно в их бреднях есть, усмехался он — рано или поздно даже кажущиеся нам сейчас бесконечными запасы советских патронов исчерпаются. Хотя, Старик, ты сам говорил, что даже с учётом «протухания» по срокам хранения нашим жалким ошмёткам человечества этих мобзапасов для Большой Войны хватит ещё не на один десяток лет перестрелок… с мутировавшим зверьём. Допустим. Что, хочешь сказать, проклятый огнестрел на этом закончится? Позволь не поверить — если уже сейчас народец кое-где с достойным лучшего применения упорством пытается сварить бездымный порох или хотя бы динамит, то уж секрет чёрного пороха они точно не утеряют. А все эти катаны и обезьяньи ужимки стиля «Поддатого журавля» по-прежнему будут ничем против тогдашнего полковника Кольта. Так что не майся, Старик, если уж дело твоей жизни не угробилось в ядерном катаклизме, то горсти фанатиков оно и подавно не по замаху… особенно с учётом того факта, что сами эти фанатики на практике с удовольствием пользуют для вразумления вероотступников даже бронетехнику.
— Дело не терпит отлагательств.
— Русский царь удит рыбу.
Реакции храмовника на эту фразу Швейцарец ждал с немалым интересом — и ошалелая рожа десятника его вполне удовлетворила.
— Чего? Какая рыба?
— Когда русский царь удит рыбу, Европа может подождать.
Эсэсовец молчал.
Швейцарец с трудом удержался от искушения дохлебать остаток борща нарочито медленно. Всё хорошо в меру — во-первых, и незачем давать слишком много воли эмоциям — во-вторых. Металлоломщик намёк понял. Хозяин трактира, судя по тому, с какой перекошенной страхом рожей он ставил на стол компот, — тоже. Здесь, в этом городе, храмовники не были полновластными хозяевами, как в двух, а если поверить слухам, то уже в четырёх соседних районах. Пока ещё не были. Но, похоже, это «пока ещё» казалось местным весьма шатким.