За три моря. Путешествие Афанасия Никитина - Константин Кунин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старший корабельщик вместе с гонцом отправились в городок, но скоро вернулись и, собрав моряков, долго совещались. Афанасий узнал, что плыть дальше пока нельзя: поблизости рыщет Кара-Арслан. Недавно он ограбил дербентских купцов. И в Чапакуре говорят, будто укрылся он где-то здесь, неподалеку, ожидая новой добычи. Корабельщики боялись дальше плыть, хотели переждать немного, а гонец решил пересесть на коня и верхом добраться до Бухары.
– А ты что думаешь делать дальше? – спросил он Никитина.
Тот задумался.
– А что за город Чапакур? – спросил Афанасий.
– Город плохой. Живут здесь рыбаки, садоводы и купцы мелкие. Плохой город!
Городок ютился по берегам топкой ленивой речки. Глинобитные и деревянные домишки раскинулись в беспорядке между садами, виноградниками, тутовыми рощами. На берегу виднелось какое-то незаконченное сооружение. Там суетились люди.
– А что это строят? – полюбопытствовал Никитин.
– Чапакурский хан укрепление и большой дом себе строит.
«Может быть, на работу возьмут? – подумал Афанасий. – Плотничать я научен, за конем могу ходить. Поучусь обычаям и языку персидскому. Хуже бакинской ямы не будет», – решил он и сказал, что они с Юшей останутся пока здесь, в Чапакуре.
Афанасий нашел работу на постройке дворца. Гонец попрощался с ним и Юшей и поскакал в Бухару. Опять остались они одни в чужом краю.
Нанялся Никитин добывать глину для кирпичей. Выкопали яму. С утра он влезал туда и до захода солнца копал глину и насыпал ее в телячьи бурдюки. Товарищ его, худой и неразговорчивый перс, вытягивал бурдюки воротом наверх. Другие рабочие месили ногами глину, прибавляли к ней рубленую солому и делали кирпичи. Потом из этих кирпичей возводили стены и обмазывали их глиной.
По вечерам Никитин сколачивал из обрезков досок и бревен хибарку на окраине городка. Он возвращался домой усталый, ел похлебку из бобов, сваренную Юшей, и тотчас же засыпал.
Надвигалась зима. Никитин очень опасался чапакурских дождей.
Но Афанасию повезло: управитель перевел его на строительство дворца. Сначала он никак не поспевал за товарищами, не умел работать с персидским топором.
– Неладное орудие, – жаловался он Юше. – Зовут «табар», совсем как наш топор, а на деле не то. Топорик махонький, ручка длинная, как у заступа[54]. Машешь, машешь, а бревно не поддается.
Он раздобыл себе топор по вкусу, сам вырезал топорище и сразу же стал обгонять других плотников. Работа была совсем чистая, и маленьких персидских денежек Никитин теперь приносил домой больше.
А Юша приноровился рыбачить. С утра уходил он с удочкой за город, до полудня сидел на гладком черном камне недалеко от берега и возвращался домой со связкой рыбы.
Сначала персидские мальчишки дразнили Юшу. Завидев его, кричали: «Хурус!» Хурус – по-персидски «петух». Слово это похоже на «урус» – русский. Персидским мальчишкам нравилось дразнить Юшу петухом.
Но потом они подружились. Юша показал ребятам, как на Волге, в родном Нижнем Новгороде, ставят силки на птиц, а чапакурцы научили его, как отличать хорошую морскую рыбу от ядовитой и горькой.
По пятницам персы не работали. В этот день отдыхал и Афанасий. С утра возился он по дому: чинил одежду, точил топор и обучал Юшу грамоте.
Постройка дворца
Персидская миниатюра XVI в. Париж
– Учись! С грамотой на Руси не пропадешь, – говорил он, усаживаясь в тени около хибарки. – Мало у нас грамотных-то, а везде грамотеи нужны – и при княжеском дворе, и у воеводы, и на торгу, и в монастыре. Вот, гляди, это «аз». Видишь? Вот «буки», вот «веди», вот «глаголь».
Сначала Юша старался внимательно слушать Никитина, смотрел, как тот чертит палочкой на песке буквы. Но скоро это занятие ему надоедало, и он начинал глазеть по сторонам: следить за хлопотливой зеленой птичкой, сновавшей вверх и вниз по стволу тополя, или за черным жуком, грузно и важно перебиравшимся через соломинку.
Пробовал Афанасий учить подростка торговому делу, но и купеческая наука не давалась Юше. Он прерывал Никитина:
– Дяденька Афанасий, а дяденька Афанасий! Иду я вчера с берега к майдану, к торгу к ихнему. Вижу, бегут все, кричат. Побежал и я, а там народу видимо-невидимо! Протолкался. Вижу, лежит на майдане зверь убитый, огромный, с виду вроде кота. Как зовут зверя этого? А еще скажи: вот, бают, нельзя волчью шкуру близко к барабану подносить, а то овечья шкура на барабане со страху заверещит.
Видя, что учение опять не идет Юше впрок, Никитин вставал и, надев купленную уже в Чапакуре туркменскую барашковую папаху, уходил в городок.
Базар Чапакура был маленький и бедный. Торговали на нем бараниной, дынями, оружием. Пряностей продавали мало. Самоцветов, кроме бирюзы[55], совсем не было.
Никитин прислушивался к речам на майдане. Ему хотелось научиться говорить по-персидски. Татарского языка здесь почти никто не знал, поэтому трудно было объясняться.
На работе и по дороге домой он твердил персидские слова:
– Белое – сефид, вода – аб, река – руд… Ну и труден язык, ох, труден! – прерывал он сам себя.
Но трудный язык давался ему довольно легко, и скоро Никитин кое-как начал говорить по-персидски.
Арабское письмо XVI в.
Постройка ханского дворца подходила к концу. Стены уже были давно возведены, и теперь рабочие занимались отделкой дворца. На окна натянули промасленную бумагу.
Яму, где брали глину, обложили камнем и провели туда проточную воду. Получился хоуз – пруд, столь любимый персиянами. Потом пришли садовники и посадили на внутреннем дворе розы, жасмин и яблони.
Тигр