Абсолютное доказательство - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто заткнись и отвези нас в гребаный «Фэрфакс-лаунж»! – рявкнул Блур.
Несколько секунд спустя лимузин свернул на боковую улочку. Шофер свирепо выжал акселератор; шины завизжали, Блура вдавило в дверь. Хелмсли выронил из рук телефон и долго искал его на полу; но, едва нашел, его тоже швырнуло к двери, – лимузин снова резко повернул, на этот раз налево.
– Ты что, в прошлой жизни от полиции уходил? – попытался пошутить Блур.
– Угу, – без капли юмора откликнулся шофер.
Несколько минут спустя лимузин свернул на красный свет и выехал на четырехполосную улицу с магазинами, кафе и закусочными по обеим сторонам. Подъезжая к следующему перекрестку, шофер вдруг выругался и резко затормозил.
– Похоже, не ваш сегодня день!
Взглянув вперед, Блур и Хелмсли увидели мигание желто-голубых огней. Сбоку у тротуара припарковалась полицейская машина с включенной мигалкой; на ветру полоскалась черно-желтая полицейская лента с надписью «НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ». Перед лентой дежурили два копа. Неподалеку стояли машина «скорой помощи», тоже со включенной мигалкой, и еще несколько служебных автомобилей. Издалека доносился приближающийся вой сирен.
– Где «Фэрфакс-лаунж»? – спросил Блур.
– Да вон там, слева, – ответил шофер.
– И что там происходит?
– Сами видите. Все перегорожено, ни проехать, ни пройти.
– Пойду выясню! – Блур выскочил из машины и, сгибаясь почти пополам от ураганного ветра, поспешил к полицейским.
– Офицер, – заговорил он, – мне нужно попасть в «Фэрфакс-лаунж».
– Куда?
Ярдах в пятидесяти впереди Блур видел неоновую вывеску бара. Почти у самых дверей его стоял белый седан с надписью на двери «КОРОНЕР», а чуть дальше – белый фургон с мигалкой на крыше. У него на двери значилось: «КОРОНЕР ОКРУГА ЛОС-АНДЖЕЛЕС», и ниже девиз: «ЗАКОН И НАУКА НА СЛУЖБЕ ОБЩЕСТВА».
Страшное предчувствие охватило Блура.
– «Фэрфакс-лаунж», офицер… да вон же он! Можно мне пройти?
Коп посмотрел на него и молча покачал головой.
– А как… когда… то есть как долго… когда я смогу пройти?
– Сэр, здесь погиб человек. Больше пока ничего не знаю. Когда разрешат проход, тоже сказать не могу.
В этот момент из дверей «Фэрфакс-лаунж» вышел и уверенной походкой хозяина положения направился к ним еще один полицейский, плотный и мускулистый. Как видно, с копом, дежурящим у ограждения, он был приятелем.
– Ну, это надолго, – заметил он, подходя.
– Чего там? – спросил дежурный.
– Да все как обычно. Охи-ахи, никто ничего толком не видел. Нашлись идиоты, кинулись снимать труп на телефон. Впрочем, пару нормальных свидетелей я нашел. Говорят, старик спасал какого-то типа, помоложе. Его оттолкнул, а сам попал под колеса. А водила внедорожника, похоже, был пьяный в дым или упоротый. Сбил беднягу – даже не притормозил, прибавил скорость и смылся. Будем надеяться, попал на камеры.
– А кто жмурик, известно?
– Бармен из «Фэрфакс-лаунж» вроде его узнал. Говорит, звали Майк Дилейни. Работал у них. Что-то типа местного фокусника.
– Да, не помогла ему магия, – протянул дежурный.
– Прошу прощения, – вмешался Блур, – вы сказали «Майк Дилейни»?
– Угу, – отвечал коп, принесший новости.
Блуру показалось, что внутри у него все переворачивается.
– Майк Дилейни?! – повторил он.
Копы молчали.
– Но я… я… я шел к нему! Мне нужно его увидеть!
– Боюсь, сэр, сейчас вам с ним поговорить не удастся, – ответил тот полицейский, что принес новости.
– Нет, вы… вы не понимаете… мне нужно его увидеть… пожалуйста, пустите меня к нему хоть на несколько минут! – отчаянным голосом умолял Блур.
– Сэр, вы, должно быть, не расслышали. Умер ваш Дилейни. И вам на месте преступления точно делать нечего.
– Так, а куда… куда его… потом… отвезут?
– Сэр, вы родственник покойного? – спросил второй полицейский.
– Я… да… м-м… да, двоюродный брат, – начал сочинять на ходу Блур. – Прилетел из Англии, чтобы с ним встретиться. Воссоединение семьи, понимаете? Давно потерянный родственник… совсем недавно я его нашел… прилетел к нему, а тут такое… Куда увезут тело?
– В патологоанатомическое управление, в морг. Соболезную, сэр, не лучшее место для воссоединения семьи.
– А что, там только один морг?
– Знаете, – саркастически заметил второй полицейский, смерив взглядом дорогой костюм Блура, – морги – это вам не отели. И покойникам выбирать не приходится. Бедный, богатый – все лежат в одном месте.
– Вы не понимаете… вы просто не понимаете, кто он такой… то есть кем может оказаться…
– Всё мы прекрасно понимаем, – оборвал его коп. – А теперь, сэр, вам лучше уйти, не надо здесь стоять.
– Нет, нет! Пожалуйста! Вы просто не знаете, кто он!
– До процедуры идентификации, сэр, никто этого точно знать не будет.
– Где будут идентифицировать? В патологоанатомическом управлении? В морге?
Оба копа молча смотрели на него. Наконец дежурный коп кивнул.
– Адрес! Скажите мне адрес!
– В справочнике отелей посмотрите, – ответил дежурный полицейский. Его товарищ ухмыльнулся.
Блур в бешенстве смотрел на них. Идиоты! Идиоты не понимают, что произошло! Кто лежит мертвым всего в нескольких ярдах от них!..
И вдруг его осенило. Быть может, это не катастрофа, а напротив… напротив, неожиданная удача?
Блур пошел обратно к лимузину. В голове созревал план.
Сев в машину, он приказал шоферу:
– Меняем пункт назначения. Можете отвезти нас в центр, в патологоанатомическое управление?
– На Норт-Мишн-роуд?
– Это там?
– Угу.
– Да, пожалуйста, туда!
– Неплохая мысль. Уж лучше провести вечер в морге, чем в «Фэрфакс-лаунж»!
Понедельник, 20 марта
Вскоре после десяти часов вечера Салли и Росс сидели за барной стойкой в модном ресторане азиатской кухни, который порекомендовала Салли. Она потягивала «Маргариту»; он уже опрокинул двойной скотч и теперь сжимал в трясущейся руке большую кружку разливного пива. За спинами у них приглушенно играла музыка – «Пианист» Билли Джоэла.
На столе стояло большое блюдо с пельменями дим-сум. Но есть Росс не мог. Тело ныло, ребра болезненно откликались на каждое движение – этого он почти не замечал. Больше всего ему хотелось рассказать Салли все, от начала и до конца, а потом дать прослушать запись слово за словом. Только он не знал, с чего начать. А кроме того, помнил, что должен соблюдать осторожность.