Абсолютное доказательство - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Журналист ощутил, как приподнимаются волоски на затылке. Он трепетал в благоговении, почти в священном ужасе… И все же какой-то упрямый голосок на границе сознания твердил: этого не может быть! Просто не может быть!
Перед ним Майк Дилейни.
Человек с ДНК Иисуса Христа.
Дилейни улыбался. Взгляд его проникал Россу в самую душу, согревал и ободрял. И вдруг, сам едва сознавая, что с ним происходит, Росс ощутил, как исчезли все его волнения, сомнения и страхи. Как на душу снисходит глубокий покой.
– Сэр, – повторил Дилейни, – хотите увидеть фокус?
«Вы уже показываете мне нечто невероятное!» – хотел ответить Росс. Тем не менее, улыбнувшись в ответ, показал на бутылку «Эвиана».
– Может быть, превратите воду в вино?
Их взгляды встретились. Вновь странное чувство охватило Росса: чувство, что эти карие глаза за стеклами очков, глубокие, почти бездонные, втягивают его в себя, словно в бездонный колодец. И вновь подумалось ему, что облик нищего старика с дрожащими руками, пьяницы, от которого пахнет спиртным, – лишь маска для суетного мира, не умеющего видеть суть. А за маской скрывается самое могущественное существо во вселенной.
– Предпочитаете «Пино-нуар» или «Мерло»? Или «Шабли»?
– В прошлый раз вы тоже предлагали выбор? – ответил Росс.
Дилейни на мгновение нахмурился, затем улыбнулся еще теплее. Росс смотрел на него, не отрываясь. Усталость и сонливость исчезли без следа; никогда еще он не воспринимал мир так четко и ясно, не был так бодр, так переполнен энергией. А в следующий миг по телу пробежала дрожь, и Россу показалось, что стены комнаты вокруг него начали вращаться.
– Хорошо, очень хорошо, – одобрительно проговорил Дилейни. – Однако едва ли вы, мистер Хантер, проделали долгий путь из Англии ради бесплатного стакана вина.
Росс с улыбкой протянул ему руку, спрашивая себя, откуда Дилейни знает, как его зовут.
– Вы правы, я надеялся на большее.
– Можно сказать, что я вас ждал. К вам ведь приходил старый профессор?
Росс кивнул, все еще ощущая головокружение.
– Доктор Кук?
– Да, доктор Гарри Ф. Кук.
Росс по-прежнему не отрывал взгляд от своего собеседника. Он видел, что за маской старика скрывается полный сил мужчина – но и за этим слоем, словно в матрешке, скрывалось что-то еще. И еще. И еще… Невероятное, ни на что не похожее ощущение: глядя в глаза Майку Дилейни, Росс смотрел в глаза бесчисленному множеству существ, человеческих и нечеловеческих. Быть может, всем существам, когда-либо жившим во вселенной.
– Но почему он? – спросил Росс, проглотив комок в горле. – Почему вы выбрали его?
– А почему бы и нет? – просто ответил Дилейни.
Наступило молчание; двое глядели друг на друга так, словно, кроме них, никого не существовало в целом мире. На Росса опустилась удивительная безмятежность.
– Мистер Дилейни, – сказал он наконец, с усилием разрывая молчание, – может быть, присядете? Я угощаю.
Дилейни опустился на другой край кожаной банкетки.
– Долго сидеть не смогу – начальство, знаете ли, этого не любит. Я ведь сюда не развлекаться прихожу, а развлекать посетителей. Впрочем, сейчас таковых почти нет; думаю, мы с вами можем немного поговорить.
Росс заказал ему «Джим Бим», а себе – пиво. Когда бармен отошел, он повернулся к Дилейни, отметив при этом, что, несмотря на потрепанный вид, от старика исходит запах чистоты и свежести.
– Такое ощущение, словно я сплю, – признался Росс. – Я просто хотел узнать… узнать…
И замолчал надолго, не в силах подобрать слова или решить, какой вопрос задать первым. Множество вопросов теснилось у него в голове – и о прошлом, и о будущем.
– Я знаю, кто я, – ответил Дилейни. – Если вопрос в этом.
– Но почему Гарри Кук? – повторил наконец Росс. – Зачем выбирать никому не известного старика, если вы могли…
– Если мог обратиться к миру совсем иначе? Избрать человека могущественного, знаменитого, к которому все прислушаются, которому поверят? Почему не Папа, не архиепископ Кентерберийский? Не раввин, не имам, не лидер сикхов, не индуистский брахман? Видите ли, все эти люди уже исповедуют свои религии. Они знают, уверены в своем знании, и вера им не нужна. Не им дано остановить человечество на пути к пропасти.
В мозгу у Росса всплыли предостерегающие слова: «Великий Обманщик». А что, если рядом с ним Антихрист? Самозванец, чья ДНК совпала с ДНК Христа случайно, – тот самый один случай на десять миллиардов?
Или это действительно Христос?
Трудно было поверить, что Дилейни реален. Что это не плод перевозбужденного воображения. Однако, глядя на своего собеседника, Росс снова и снова ощущал все то же странное притяжение. И то же чувство – как будто смотрит в бесконечность. В глаза всех, живших когда-либо на земле.
«Но откуда он знает о Гарри Куке? Откуда знает мое имя?»
– Мистер Дилейни, кто же способен остановить, как вы говорите, человечество на пути к пропасти? – Не давая ему ответить, Росс продолжал: – Доктор Кук сказал мне: Бог считает, что если в человечестве вновь утвердится вера в Него, это вернет людей на правый путь. Но ведь в Средневековье почти все верили в Бога. И что? Никто ни перед чем не останавливался. Столетиями мир раздирали яростные войны. Ни Холокост, ни сброс атомных бомб на Хиросиму и Нагасаки предотвратить не удалось. Почему же сейчас будет иначе?
Дилейни улыбнулся, задумчиво и грустно, и вновь превратился в старика с морщинками вокруг глаз.
– Быть может, потому, что в наше время слишком многие привыкли прислушиваться, словно к оракулам, к горстке людей – самодовольных, надменных людей, считающих себя полубогами. К «экспертам» – ученым, переполненным гордыней, не способным даже на миг усомниться в своей правоте. Эти люди уверены, что знают всё на свете. А могут ли они объяснить, как возник мир? Так убедительно говорят они о Большом Взрыве – а как он произошел? Столкнулись две горстки пыли? Допустим, но откуда взялись эти горстки пыли? Кто их создал? Вот два вопроса, на которых они вечно спотыкаются: «откуда» и «почему». Никто не в силах ответить на эти вопросы, мистер Хантер, ибо ответ здесь лишь один: эти горстки пыли создал и столкнул кто-то более могущественный, чем человек. Осуществляя свой замысел.
– Кто-то или что-то? – не удержался от вопроса Росс.
Дилейни, не отрываясь, смотрел Россу в глаза; и вместе с ним в глаза журналиста смотрело все живое во вселенной.
– Высший Разум, мистер Хантер. Говорят, что в тысяча восемьсот девяносто девятом году директор Патентного бюро США порекомендовал Конгрессу закрыть Бюро; ибо, заявил он, все, что можно было изобрести, уже изобретено. Подумайте об этом. Не было еще ни самолетов, ни компьютеров, ни Интернета – почти никаких технических достижений, без которых сейчас невозможно себе представить мир.