Прости, но ты полюбил психопатку - Мария Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тэд, ты можешь уговорить любую девушку, – я улыбаюсь и даю знак Энн, чтобы та ставила цветы на пол, а не на ковер.
– Да уж, жаль только, что для меня это бесполезный дар, если ты меня понимаешь.
– Понимаю. С мужчинами, наверное, сложнее, – я подмигиваю ему.
– Тебе ли не знать.
Я многозначительно вздыхаю в ответ на его последнюю фразу и направляюсь в сторону того места, где припаркован наш фургон, доверху набитый цветами. Эта женщина либо сумасшедшая, либо слишком зависима от чужого мнения, так как столько цветов не на каждую свадьбу заказывают.
Пока Энн занята разгрузкой цветов, а весь персонал слишком занят приготовлением к приему, я решила приступить к осуществлению своего плана. Для этого я достала из машины заранее приготовленный и отложенный букет с королевскими лилиями, респиратор и главную вещь – сильно концентрированный экстракт из болиголова. Я все искала подходящий случай для его применения, и вот, наконец, удача. Сегодня он как никогда лучше подойдет для моей задумки.
Незаметно поднявшись на второй этаж особняка и найдя комнату мисс Стэнтон, я аккуратно открыла дверь на тот случай, если в спальне кто-то есть. К моей удаче комната оказалась пустой, а хозяйка дома находилась сейчас в другом крыле, где ей делали укладку и макияж.
Когда я включила свет, перед моими глазами предстала очень просторная спальня в бордово-золотых тонах, с огромной кроватью посередине, большим платяным шкафом, несколькими пуфиками и креслами под стать комнате и огромной картиной над кроватью во всю стену, на которой, конечно же, была изображена сама мисс Стэнтон. Как банально.
Как только я закрыла за собой дверь и еще раз пробежалась по спальне оценивающим взглядом, адреналин хлынул в организм, и сердце начало отстукивать барабанную дробь. Ведь сюда в любой момент мог зайти кто угодно, и лишь букет лилий в руке мог оправдать мое присутствие в комнате хозяйки дома. А вот респиратор в другой руке вызвал бы массу вопросов. Поэтому нужно сделать все максимально быстро и не оставить ни малейшего намека на то, что я находилась тут.
Я осмотрела углы комнаты, убедилась, что ничего не упустила, и облегченно выдохнула. Значит, можно приступать. Без суеты я подхожу к кровати и аккуратно убираю одеяло, которое так заботливо застелено горничной, достаю из-под него подушки с невероятно приятными на ощупь наволочками. Вот черт, у этой злобной суки все самое лучшее. И зачем ей быть такой злой? Достав обе подушки из наволочек, я надеваю респиратор и проверяю, плотно ли он облегает мое лицо. Ведь стоит мне вдохнуть хоть немного своего же яда, и я сама окажусь жертвой, что совсем не входит в мои планы. Я же не заслуживаю этого.
Поставив лилии в прихваченную снизу стеклянную вазу и освободив руки, я начинаю обрызгивать подушки антикварным атомайзером, который наполнен одним из моих любимых ядов – болиголовом. Эффект от него в таких дозах будет таким, что всего лишь спустя час после того, как эта невоспитанная хамка, мисс Стэнтон, положит свою голову на подушку и начнет вдыхать яд, ее тело полностью парализует, но она будет в полном сознании. Она сможет меня видеть, сможет слышать, но пошевелиться или закричать у нее не выйдет. Еще примерно через пару часов дыхание ее замедлится, а затем и вовсе прекратится. По ее лицу не будет понятно, но это не самая легкая смерть. Сначала ты никак не можешь вдохнуть полной грудью, а потом и вовсе забываешь, как дышать.
Когда я опустошила весь атомайзер, так же аккуратно вложила подушки в наволочки и убрала их под одеяло. Яд был всем хорош – и действием, и тем, что ни один судмедэксперт не сможет его обнаружить. Минус был только в том, что он выделял сильный запах. Поэтому мне и понадобились лилии, которые дадут оправдание такому запаху. Королевские лилии способны творить чудеса, если требуется скрыть какой-либо запах. За считаные минуты их аромат распространяется по всему помещению и стирает все следы других запахов. О запахе лилий есть одна красивая восточная легенда. Когда шейх решал избавиться от жены, он приказывал заставить ее комнату тысячами лилий перед тем, как она заснет. В тот момент, когда женщина заходила в свою спальню и видела эту неописуемо красивую картину из цветов, она все понимала и принимала свою судьбу. Засыпая в этих красочных и благоухающих покоях, она знала, что уже не проснется. Но принимая смерть таким красивым образом, она была благодарна судьбе. Ведь не всем доставалась честь умереть в такой красоте и роскоши.
Обежав комнату взглядом напоследок, я убедилась в том, что не оставила никаких следов. Разве что цветы.
Я как ни в чем ни бывало спустилась по лестнице и обнаружила, что Энн перенесла уже почти все цветы из грузовика, а команда организатора вечера, Тэда, почти закончила с сервировкой высоких коктейльных столиков и небольшого бара. Группа музыкантов во фраках уже настраивалась, а технический персонал вычищал до блеска красную ковровую дорожку, что вела от парковки до самого дома.
Не теряя ни минуты, мы с Энн тут же начали расстановку наших композиций и украшение столов. По словам Тэда, у нас ровно полчаса до того момента, как придут гости и мы все должны будем отсюда убраться. Сам он весь вечер будет кружить между гостями и подрядчиками. Я тоже должна буду остаться, если вдруг потребуются какие-либо манипуляции с цветами. Правда, не знаю, что он имел в виду, так как сомневаюсь, что цветы оживут и начнут поедать гостей. Но в любом случае, такой расклад мне был только на руку.
Быстро управившись со своей работой и прибрав за собой, я пошла провожать Энн, которая с огромной радостью узнала, что может ехать домой и ей не придется сидеть весь вечер в этом особняке, ожидая конца вечеринки. Когда я забросила свой фартук вглубь рабочей машины, мы с ней выкурили по сигарете, обсудили, сколько примерно пластических операций перенесла сегодняшняя хозяйка вечера и сколько радости, наверное, было у ее последнего мужа, когда он получил развод. Затем Энн села на водительское сиденье, завела машину и сказала мне напоследок:
– Удачи тебе, Ким. Постарайся не напиться от этого безудержного веселья.
– Спасибо тебе. Подбодрила, ничего не скажешь. Давай, веди аккуратнее.
Настроение было на удивление хорошее. Не знаю конкретно от чего, но когда я шла по ковровой дорожке обратно в особняк, мои шаги сопровождались музыкой, доносившейся из угла, где уже свою работу начал классический квартет. А когда Тэд вежливо попросил меня удалиться на кухню, к остальному персоналу, то любезно вручил бокал с очень хорошим шампанским. Но все же, думаю, главной причиной такого приподнятого настроения была мысль о том, что через несколько часов эта сука сдохнет в мучениях, а я буду наблюдать, как жизнь капля за каплей вытекает из нее.
После часа, проведенного на кухне среди персонала, и около четырех выкуренных сигарет я выслушала, пожалуй, сотню самых разнообразных сплетен про мисс Стэнтон от людей, которые работают на нее. И то, что я услышала, совсем не стало для меня сюрпризом. Разве что только мне посчастливилось выслушивать ее хамство всего лишь десять минут, в то время как ее экономка переживает эти моменты унижения ежедневно. Порадовал тот факт, что у нее нет детей, значит, ни о какой пощаде речи быть не может. А муж и правда буквально сбежал от нее, оставив ей состояние и этот особняк в пригороде Чикаго.