Поцелуй великолепного брюнета - Кейт Харди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем могу служить? — вежливо поинтересовалась она.
Джейн настороженно посмотрела на элегантную даму, что была лишь на пару лет старше, чем она.
— Вы и есть агент мистера Холланда? — уточнила она.
— Да, — доброжелательно кивнула блондинка в идеально скроенном деловом костюме.
— Уделите мне, пожалуйста, минутку вашего времени, — попросила ее Джейн.
— Я вас внимательно слушаю, — деловито проговорила Харри, но тотчас иронически заметила: — Вижу ваше изумление. Вы ожидали другого. Просто Харри — сокращенный вариант от Харриет. Так меня называют друзья.
— Дело в том... вас это может удивить, возможно, даже насторожить... так случилось, что у меня есть серьезные причины выяснить местонахождение Митча Холланда. Мистер Холланд сказал, что вы, как его агент, всегда знаете, где он находится.
— Безусловно, мне известно, где он, — кивнула блондинка.
— Мне нужно срочно переговорить с ним, — взволнованно проговорила Джейн.
— Я могу передать Митчу все, что вы хотите сказать.
— Это личное! — объявила Джейн Редмонд.
— Личное? — усмехнулась Харриет.
— Послушайте, вам не нужно меня опасаться. Но разговор действительно важен, и для Митча в том числе. С глазу на глаз, только так. По пустякам я никого не стала бы тревожить.
- Это вы так говорите, но почему я должна вам верить? — холодно спросила собеседница.
- Вы, будучи агентом мистера Холланда, должны быть заинтересованы в защите его интересов. У меня для него важная информация. Но ее он должен услышать только от меня! — отчеканила Джейн.
- Что-то мне не нравится то, как это звучит! - нахмурилась Харриет.
- Могу понять, почему. Но отнеситесь к этому как к исключению и помогите мне встретиться с Митчем лично... Или сделаем иначе. Я дам вам свою визитку, а вы попросите его мне перезвонить. Но прошу учесть, это очень важно!
- Хорошо. Так действительно будет лучше, — кивнула агент.
Джейн достала из сумочки карточку со своим адресом и телефонами и передала ее Харриет.
- Спасибо.
- Пока не за что, мисс Редмонд, — отозвалась та, бросив беглый взгляд на визитку. — Попытаюсь вам помочь.
Телефонный звонок раздался во вторник. Джейн Редмонд тотчас узнала голос звонившего.
- Митч? Здравствуй...
- Привет, Джейн. Харри дала мне твой номер. Ты хотела о чем-то говорить со мной? - без-отлагательств приступил он к делу. - Я слушаю...
- Это не телефонный разговор, Митч. Я планировала все тебе объяснить при личной встрече, — отчеканила Джейн, как и планировала.
- Что такого важного может быть? — искренне удивился он. Что хочет от него эта женщина, которую он толком-то и не знал и которую вовсе не хотел узнать ближе?
— Митч, мы могли бы встретиться? — робко спросила Джейн.
— Когда, например?
— Завтра, — выпалила она.
— Только если вечером. Раньше никак. В шесть тридцать тебя устроит?
— Вполне, — отозвалась собеседница. — Скажи, где?
— Завтра я буду в центре Лондона. Кольцевая линия, Грейт-Портленд-стрит. Можем встретиться в Южном Кенсингтоне. Не в метро, разумеется, там очень легко разминуться. Предлагаю в качестве ориентира Музей естественной истории. Что скажешь?
— Договорились. В половине седьмого я буду там, — проговорила Джейн.
— До завтра, — дружелюбно, но вместе с тем четко завершил разговор Митч Холланд.
— До завтра, — смиренно отозвалась она и положила трубку вслед за ним.
После разговора со своим недавним любовником Джейн еще долго не могла успокоиться. Она чувствовала себя не в своей, тарелке. Следовало как можно быстрее понять, чего ей теперь предстоит ждать от жизни. Она надеялась, что встреча с Митчем прояснит ситуацию, сможет хоть в некоторой степени подсказать ей, что делать дальше. Но могло произойти и другое... И тогда вместо дальнейшей определенности ей придется столкнуться с путаницей, вместо понимания — с неприятием вместо участия — с враждебностью. И к этому тоже надо быть готовой. А ее эмоциональное состояние из-за беременности становилось все более и более неустойчивым. Джейн была близка к тому, чтобы полностью разувериться в собственной способности решать проблемы.
Но не только это тревожило молодую женщину. Ее взволновал глубокий голос Митча Холланда... Совсем скоро она вновь увидит этого эталонного брюнета. Как не растеряться при этом, сохранить самообладание, не наделать новых бед?
Вопрос «Что надеть?» тоже стоял на повестке дня. Холланд — и Джейн не сомневалась в этом — явится на встречу в безупречном виде. Честолюбие заставляло Джейн Редмонд принять вызов и дотянуться до высоких стандартов прирожденного денди, каким она видела Митча Холланда.
Митч первый заметил Джейн Редмонд. От его внимания не ускользнуло также и то обстоятельство, что девушка не улыбается, более того, она выглядела подавленной, удрученной и обескураженной. Несмотря на очень идущий ей наряд, девушку нельзя было назвать цветущей. Это заставило Митча посерьезнеть, поскольку еще минуту назад он был уверен, что Джейн просто жаждет новой с ним встречи, поэтому и изобретает какие-то несуществующие сложные обстоятельства.
Митч внутренне подобрался, готовясь достойно встретить любое ее заявление. Он поймал взгляд Джейн, поприветствовал жестом. Джейн кивнула, но ответной улыбки не последовало, наоборот, она нахмурилась и прибавила шаг.
Митч почувствовал некоторое беспокойство. Он не знал, обняться ли с Джейн, поцеловать или просто пожать руку, когда она подойдет.
— Привет, — сказал Митч, с усилием разжав челюсти.
— Привет, — ответила случайная его любовница.
— Присядем где-нибудь? — предложил он.
— Конечно, — отозвалась она.
Он мог заметить, что она нервничает, и очень сильно.
Митч нашел взглядом свободную лавочку неподалеку и указал на нее. Они проделали путь к лавке в молчании и так же молча сели. Митч выдержал паузу, после чего спросил:
— Итак, о чем ты хотела говорить со мной?
— Наберись терпения, — вздохнув, попросила его Джейн Редмонд. — Сделать это мне будет непросто.
Мужчина понимающе покивал, но заметил:
— Если этот вопрос столь деликатен, то, может быть, правильнее не кружить вокруг да около, а дать мне знать, то есть прямо сказать все как есть, в лоб? — предложил он.
Джейн оценивающе посмотрела на собеседника. Поняла, что он не шутит. И оглоушила его признанием.
— Я беременна, — тихо проговорила она.
Для Митча ее тихие слова, почти шепот, прозвучали подобно набату — оглушительно громко.