Собаки-призраки - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего подобного! — возмутилась Ферги. Я зажал ей рот рукой.
И тут мы оба похолодели. В кладовке кто-то дышал! Даже сопел… Это был не я и не Ферги. У меня пересохло во рту.
— Ферги, — зубы у меня стучали. — Мы здесь не одни!
И в подтверждение моих слов раздалось злобное рычание.
Кто-то прятался вместе с нами в кладовке.
Секунду или две мы прислушивались к рыку, а потом пулей вылетели из кладовки, визжа от страха.
Я пробежал всего несколько шагов, споткнулся и упал, пропахав носом по полу.
Нос болел, но я мигом вскочил на ноги и тут заметил, что от двери в кладовку отделяется чей-то силуэт.
— Ты! — не помня себя от бешенства, заорал я.
Микки с ухмылкой переводил взгляд с меня на Ферги.
— Ууууух! Ууууух! Посмотрите на меня, — завыл он. — Я пудель-убийца!
Мы с Ферги не поверили своим глазам. Все это время он сидел с нами в кладовке! Я подлетел к кровати и сорвал одеяло.
— О, черт! — вырвалось у меня при виде груды свернутых рубашек и полотенец.
— Но как ты догадался? — спросила его Ферги. — Откуда ты знал, что мы придем?
Микки самодовольно ухмыльнулся.
— Когда ты появилась утром с этой идиотской коробкой и стала шептаться с Купером, я понял, что вы Что-то затеваете. Дурачье, я весь день следил за вами!
— Шпион! — закричал я.
— Это явно шпион? — невинным голоском пропел Микки. — А как тогда называется тот, кто у меня в комнате и прячется в моей кладовке?
Я был ужасно зол и расстроен. Наш грандиозный план отмщения пошел прахом! Я потянул Ферги за руку:
— Пойдем отсюда.
— Это правильно! — Микки с ликованием смотрел нам вслед. — Убегать, поджавши хвост!
На прощание он еще немного повыл и гавкнул.
Замечательный парнишка, что и говорить!
Мы с Ферги уселись в коридоре возле моей комнаты. Нам так хотелось хорошенько напугать Микки. Проучить его, чтобы он на собственной шкуре испытал, каково это.
Но попытка провалилась. С треском.
— Мы обязательно отомстим ему! — не теряла надежду Ферги. — Придумаем что-нибудь похлеще крысы. Устроим какой-нибудь фокус с ножом и красной краской.
Я пожал плечами. Я не мог ждать. Я желал, чтобы у него кровь застыла в жилах от страха — и притом сегодня же!
Но шансов было маловато.
Одновременно зевнув, мы с Ферги поднялись на ноги.
— Наверное, лучше лечь спать. Может быть..
— Ты слышала? — оборвал я Ферги. Она кивнула.
— Да, слышу. Лай.
— Это не Микки, — прошептал я. — Это точно собаки!
— Я не понимаю! — вскричала Ферги дрожащим голосом. — Где же твои родители? Где Микки?
Я повел ее по коридору — туда, откуда доносился лай.
— Я же говорил тебе, — прошептал я, — они не слышат лая. Никто не слышит, кроме нас!
Мы вошли в гостиную и застыли на пороге. Две пары красных глаз светились в темноте. Я потянулся к прабабушкиной лампе, но опрокинул ее. Лампа с грохотом упала на пол. Собаки залаяли.
Ферги трясущейся рукой схватила меня за плечо.
— Включи свет! Пожалуйста! — взмолилась она.
Но прежде чем я нащупал выключатель, в коридоре вспыхнул свет.
Мы круто повернулись. На лестнице стояла мама. Она была явно недовольна.
— Купер! Маргарет! Чем это вы тут занимаетесь?
— Здесь собаки, мам! — закричал я. — Видишь? Они…
— Какие собаки? — перебила меня мама. Я обернулся.
Ни светящихся красных глаз, ни собак в комнате не было. Только я и Ферги.
— Ох, твоя мама точно огорчилась, — шептала Ферги, когда мы устало тащились по коридору к нашим спальням.
— Но зато тыто мне поверила теперь, Ферги? — спросил я. — Ты же слышала лай собственными ушами!
Ферги кивнула.
— Несомненно. Это были собаки.
— Ложитесь спать! — крикнула суровым голосом мама. — Немедленно!
— Сейчас, мам! — отозвался я и повернулся к Ферги. — Утром мы обследуем лес, — сказал я ей. — Должны же эти собаки где-нибудь жить!
— Хорошая идея, — согласилась Ферги. — До завтра.
Возвратившись в свою комнату, я не смог заснуть. Я сидел на кровати, подбрасывал бейсбольный мячик и следил, как медленно двигаются стрелки на часах.
Я думал о собаках. Определенно, они были сегодня ночью в доме. Вот и Ферги их слышала.
Меня мучил вопрос, как они проникают в дом и куда потом исчезают.
Словно растворяются в воздухе.
И почему они продолжают беспокоить меня! Почему?
Я отшвырнул мячик и вышел в коридор. Тихонько постучался в комнату Ферги.
— Это я. Можно войти?
— Что случилось? — прошептала она, открывая дверь.
— Слушай, я не могу ждать до завтра. Давай отыщем этих собак сейчас.
Ферги прищурилась, обдумывая мое предложение.
— Это… это может быть опасно, — сказала она, запинаясь.
— Не важно, — ответил я. — Пошли.
Спустя несколько минут мы с Ферги, крадучись, шли по двору и освещали дорогу фонариками.
Была безлунная ночь. На небе ни звездочки. В воздухе висел холодный туман. Мы поеживались.
Я смотрел себе под ноги, пытаясь разглядеть отпечатки собачьих лап. Как всегда, никаких следов.
— Как им удается заметать следы? — пробормотал я еле слышно.
Вместо ответа Ферги пожала плечами. Я чувствовал, что она боялась не меньше моего. Мы шли бок о бок.
Луч фонарика осветил спортивную площадку. Я изучал землю перед собой, когда неожиданно кто-то схватил меня за щиколотку.
Я завопил и упал в грязь.
Я корчился и извивался, пытаясь высвободить ногу.
— Помогите!
Ферги бросилась на помощь. Почему она смеялась?
— Ну и увалень! Да ты запутался в шланге для поливки! — воскликнула Ферги.
— Не смешно! — отрезал я. Хорошо еще, что в темноте она не могла разглядеть, как я краснею. — Я чуть ногу не сломал!
Ферги наклонилась, чтобы распутать меня. Вдруг она замерла.
— Ты слышал? — спросила она. Что?