Скеллиг - Дэвид Алмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас Мина увлечена птицами, — пояснила миссис МакКи. — То были всякие плавучие твари, то ползучие, то исключительно ночные. А теперь все, что летает.
Я огляделся. Целая полка была заставлена глиняными игрушками: лисы, рыбы, ящерицы, ежи, мышки. Стояла здесь и сова — с круглой головищей, острым загнутым клювом и огромными звериными когтями.
— Это все ты сделала?
Мина засмеялась.
— Слушай, потрясно! — сказал я.
Она показала мне, как распределять глину, если лепишь птицу в полете, как прописывать перышки острием ножа.
— Потом обожгу, покрою глазурью и подвешу к потолку.
Я тоже взял глину, размял, раскатал ладонями в сосиску. Она холодила руки, и в ней ощущались маленькие твердые камешки. Мина лизнула свой палец, потерла глину и показала мне, как сделать поверхность зеркально гладкой. Я прилежно следовал всем советам. Снова размял свой ком, раскатал, а потом свернул змею обратно, и получилась человеческая голова.
И тут я подумал о малышке. И стал ее лепить: хрупкое тельце, ручки-ножки, головку.
— Правда, чудо? — спросила Мина.
— Чудо, — согласился я.
— Иногда я мечтаю сделать их совсем настоящими, чтобы они прямо выбежали или вылетели из рук А в школе вы лепите?
— Иногда. На моей памяти один раз.
— Мама, ведь Майкл может приходить и работать вместе с нами, правда? — сказала Мина.
Миссис МакКи посмотрела на меня очень внимательно. Взгляд у нее был такой же пронзительный, как у Мины, только мягче.
— Конечно, пусть приходит.
— Я ему рассказала, как мы относимся к школам, — заявила Мина.
Миссис МакКи рассмеялась.
— А еще я читала ему Уильяма Блейка.
Я продолжал лепить девочку. Попытался придать чертам лица хоть какое-то сходство. От тепла моих пальцев глина начала подсыхать. И крошиться. Я перехватил искоса брошенный Миной взгляд И попытался подать ей сигнал: пора идти.
— Можно, мы с Майклом немного погуляем? — немедленно спросила Мина.
— Иди. Только глину заверни. Доделаешь, когда вернешься.
Я быстро провел ее по улице, а потом по тропинке вдоль высоких заросших заборов.
— Куда мы идем? — спросила она.
— Недалеко.
Я оглядел ее с ног до головы. Так, желтая блузка и голубые джинсы.
— Место грязное. И опасное.
Она тут же застегнула блузку доверху. И сжала кулаки.
— Отлично! Вперед, Майкл!
Я открыл заднюю калитку нашего участка.
— Сюда? — недоверчиво спросила она.
— Да. Да!
Мы распахнули дверь в гараж и остановились. Мина всматривалась во тьму. Я нашарил пиво и фонарик.
— Это нам пригодится, — пояснил я. — И это тоже. — Я достал из кармана капсулы с рыбьим жиром.
Глаза ее сузились, и пристальный взгляд опять пронзил меня насквозь.
— Верь мне, — сказал я.
Но сам все стоял на пороге.
— Дело не только в опасности. Понимаешь, я боюсь, что ты не можешь это увидеть. То, что вижу я. Вдруг мне кажется?
Она сжала мою руку.
— Я увижу все, что там есть, — шепнула она. — Веди.
Я включил фонарик, и мы ступили внутрь. По полу зашуршали-затопали чьи-то лапки. Я почувствовал, что Мина дрожит. Ладонь у нее вспотела.
Я покрепче взял ее за руку.
— Не бойся. Только держись поближе ко мне.
Мы пробирались среди мусора и ломаной мебели. На одежду и кожу тут же налипла паутина, нас облепили дохлые мухи. На потолке что-то скрипело, из прогнивших досок падали пыль и труха. Буфет уже виден. Он все ближе, ближе. Я тоже начал дрожать. Вдруг Мина никого не увидит? Может, он мне все-таки привиделся? Просто сны и явь бессмысленно перемешались в голове.
Я посветил в щель между стеной и буфетом.
— Опять ты? — отозвался скрипучий голос.
Мина чуть не вскрикнула. Рука ее стала холодной и деревянной. Я потянул ее за собой.
Все нормально, — шепнул я ей на ухо. И уже громко продолжил: — Я привел мою подругу, как обещал. Ее зовут Мина.
Он взглянул на нее мельком и снова прикрыл глаза.
Я протянул ему бутылку пива.
И это я тоже принес.
Он глянул и засмеялся, как всегда без тени улыбки.
Я протиснулся к нему. Открыл бутылку специальным лезвием швейцарского ножа и присел на корточки. Он откинул голову, позволив влить пиво прямо ему в рот. Сглотнул. Немного пива вытекло из уголков рта, по подбородку, на лацканы черного пиджака.
— Нектар, — произнес он. — Пища богов.
Он снова откинул голову, приглашая влить ему в рот еще пива.
Я оглянулся на Мину, маячившую в темноте, на ее бледное лицо, круглые глаза, изумленно приоткрытый рот.
— Кто вы? — прошептала она.
— Мистер Вы-меня-достали, — проскрипел он.
— Я говорил с врачом, — сказал я. — Не с доктором Смертью. А с таким, который может вам помочь.
— Никаких врачей. Никого. Ничего. Оставьте меня в покое.
— Но вы умрете. Рассыплетесь в прах.
— Рассыплюсь. Непременно. — Он снова откинул голову. — Еще пива.
Я влил ему в рот несколько глотков.
— Я еще кое-что принес, — сказал я и протянул ему капсулу с рыбьим жиром. — Некоторые люди говорят, что для них это единственное спасение.
Он принюхался.
— Рыбой воняет, — проскрипел он. — Юркие, скользкие, чешуйчатые, склизкие.
Мои глаза наполнились слезами.
— Он так и сидит здесь, — сказал я в отчаянии. — И ни о чем не думает. Словно ждет смерти. А я не знаю, что делать.
— Ничего, — проскрипел он и закрыл глаза. Опустил голову.
Мина тоже пробралась к нам поближе. Она присела на корточки и всмотрелась в его лицо, сухое и белое, как штукатурка, глядела на мух, пауков и жуков, на слой опутавшей его паутины. Она забрала у меня фонарик. Посветила на высохшее тело, едва проступавшее под черным костюмом, на длинные, безвольно вытянутые ноги, на распухшие узловатые ладони. Потом она подобрала один из валявшихся подле него пушистых комочков.
— Кто же вы? — прошептала она.
— Никто.
Она потянулась и дотронулась рукой до его щеки.
— Сухой и холодный… Сколько времени вы здесь пробыли?
— Довольно долго.
— Вы мертвый?