Магический мир. Введение в историю магического мышления - Эрнесто де Мартино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
444
Gusinde M., Die Feuerland-Indiäner, II (Die Yamana), Mödling bei Wien 1937, p. 1297.
445
Ibid., I (Die Selk’nam), 1931, p. 716.
446
Ibid., I, pp. 727 sg.
447
Ibid., I, p. 728.
448
Cfr. supra, в итальянском издании с. 64.
449
Gusinde, Die Feuerland-Indiäner cit., II, p. 1422.
450
Ibid., I, p. 772; cfr. p. 779.
451
«Et combien nous pourrons citer d’autres cas!», Trilles H., Les Pygmées de la forêt équatoriale, Paris 1932, p. 190.
452
Schebesta P., Der Urwald ruft wieder, Salzburg-Leipzig 1936, p. 45.
453
Rasmussen K., Intellectual Culture of the Caribou Eskimos, Kopenhagen 1930, p. 55.
454
«Оne who has eyes», Rasmussen K., Intellectual Culture of the Copper Eskimos // Report of the 5th Thule Expedition, 1921–24, IX, Kopenhagen 1932, p. 27.
455
Ohlmarks Å., Studien zum Problem des Schamanismus, Lund-Kopenhagen 1939, p. 38: cfr. p. 10. Олмаркс заявляет (р. 38), что описание шаманизма было бы неполным, не скажи мы пару слов [нем.: mit ein paar Worten] (!) о проблеме телепатии.
456
Hegel G. W. F., Enciclopedia delle scienze filosofiche in compendio, trad. it. Croce B., III, pp. 344 sg. (§ 392).
457
Ibid., III, p. 359 (§ 406 aggiunta).
458
Ibid., III, p. 361 (§ 406 aggiunta).
459
Comunicazione alla Società di Storia delle religioni, 24 nov. 1951.
460
Хорошее описание этой мифической родины аборигенов можно найти в Spencer B., Gillen F. J., The Arunta, London 1926, I, pp. 88–98 и O. Pink, Spirit ancestors in a northern Aranda orde country // «Oceania», IV, 1933, pp. 176–86.
461
Elkin A. P., The Australian Aborigines, Sidney-London 19422, pp. 40 sg. Cfr. pp. 33–35.
462
Ibid., p. 42.
463
Cfr. ibid., pp. 77 sgg.
464
тех времен (лат.).
465
Eliade M., Le mythe de l’éternel retour. Archétypes et répétition, Paris 1949, p. 26.
466
Spencer B., Gillen F. J., Native Tribes of Central Australia, London 1899, p. 629.
467
Ibid., pp. 629 sgg.
468
Strehlow C. F. T., Die Aranda– und Loritja-Stämme in Zentral-Australien, Frankfurt am Main 1907–20.
469
Ibid., IV, 1, p. 40.
470
Spencer & Gillen, The Arunta cit., I, 307.
471
Ibid., I, p. 374.
472
Ibid.
473
Strehlow, Die Aranda– und Loritja-Stämme cit., I, p. 2, ясно заявляет о том, что над Аранда постоянно нависает страх о крушении неба и упоминает о туземском поверии о каменных ногах, на которых покоится небосвод.
474
Cfr. Eliade M., Traité d’histoire des religions, Paris 1949, pp. 324 sgg.; Id., Le chamanisme, Paris 1951, pp. 235 sgg.; Id., Psychologie et histoire des religions. À propos du symbolisme du Centre // Eranos-Jahrbuch, XIX (1951), pp. 247–82.
475
Spencer & Gillen, The Arunta cit., I, p. 382.
476
Ibid., I, p. 388.
477
Раффаэле Патаццони дал нам заметить, что тревога кочевания, экзистенциальный кризис перед вступлением и пересечением terra incognita, искупается благодаря священному столпу в качестве его функции указателя правильного направления, почти что антенны, чувствительной к таинственным территориальным вибрациям, гарантирующей отсутствие рисков вступить на опасную дорогу. Члены племени Чоктав считают, что в своих долгих доисторических кочеваниях они полагались на мага или пророка, несущего священный столп, который он втравлял в землю каждый вечер, только чтобы увидеть, в какую сторону он клонится на следующее утро, и продолжить путь, пока столп больше не будет клониться ни в каком направлении, и племя остановится в месте, которое станет центром их новой территории: Swanton John R., Source material life of the Choctaw Indians // «Bulletin 103 of the Bureau of American Ethnology», Washington 1931, pp. 10, 31 ecc.; cfr. Pettazzoni R., Miti e leggende, vol. II, Torino 1953.
478
Spencer & Gillen, The Arunta cit., I, p. 377. Похожий опыт можно встретить в традиции, связанной с холмом Улькима, недалеко от Элис Спрингс. Согласно мифу, это место выбрал, в alchera, кочующий предок emu. Человек-emu чувствовал тревогу, так как оставил свое прежнее поселение и сказал: Tmara, inkuma, ulchima, то есть «поселение, позади, тревожно», желая выразить свою тревогу по причине того, что он оставил позади свое поселение. Холму, который возвышался неподалеку от нового места пребывания, человек-emu дал имя Улькима, «холм тревоги», как сказали бы мы (ibid., I, p. 94). Стоит только заметить, что Спенсер и Гиллен переводят ulchima не как «тревога», а как «печаль» или «недовольство» (англ.: sorry).
479
Согласно традиции Акильпа, поселение Ваиридия было первым, основанным после поселения Ламбуркна. В то