Темная королева - Сьюзен Кэррол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арианн одеревеневшими неуклюжими пальцами пощупала висевшую у пояса сумочку.
– То, чего вы добиваетесь, вот здесь.
Не в состоянии удержать дрожь в руках, подняла сумочку. Но когда Екатерина потянулась за ней, Арианн отвела руку назад:
– Нет. Пока не получу от вас ордер на освобождение Ренара.
Екатерина фыркнула:
– Моя дорогая Арианн, я замечаю явное недоверие. Ухмыляясь, Екатерина проплыла по покоям и уселась за большим витиевато украшенным письменным столом. Достала пергамент, чернила, гусиное перо и принялась писать. Арианн, как ни сдерживала себя, нервно расхаживала взад-вперед. Трудно было поверить, что окажется так легко освободить Ренара.
Глядя, как королева выписывает ордер, Арианн еле сдерживала негодование: как может эта женщина, после всего что натворила, оставаться хладнокровной и невозмутимой? Ни малейших признаков сожаления о том, что прибегала к услугам охотников на ведьм, что организовала нападение на дочерей женщины, которую упорно продолжала называть своей подругой. Никаких угрызений совести, никаких раскаяний в связи с убийством мужчин, женщин и детей, чьи трупы, как мусор, свалены в кучи на берегах Сены.
– Как вы могли такое? – спросила Арианн.
Королева, оторвавшись от письма, подняла голову:
– Что я могла?
– Безжалостно убивать всех этих неповинных людей.
– Не все они неповинные. Я всего лишь пыталась положить конец опустошавшей страну гражданской войне.
– Зверски убивая женщин и детей?! – воскликнула Арианн.
– Достойное сожаления следствие войны. Здесь я ничем не могла помочь.
– Ничем не могли помочь? Это вы породили безумие, вы пустили миазмы.
Перо Екатерины остановилось на полуслове, ледяное лицо дрогнуло.
– Тебе… тебе это известно? Значит, бежавшая Луиза Лаваль добралась до тебя?
– Луиза бежала? – Арианн осуждающе посмотрела на Екатерину. – Вы же писали нам, что ее нет в живых.
Екатерина нахмурилась, явно раздраженная тем, что проговорилась о том, чего Арианн лучше бы не знать.
– Луизу и мадам Пешар надо было задушить и без шума отправить на дно Сены. Но в последний момент Луизе удалось охмурить своими прелестями стражу и устроить себе и Эрмуан побег. Никогда не недооценивай другую ведьму только потому, что у той веснушки, – сухо добавила Екатерина.
Арианн стиснула руки, не в силах сдержать радость от этого известия. Она ранее осуждала себя за то, что воспользовалась помощью Луизы и мадам Пешар, заставила их рисковать жизнью. Узнать, что они спаслись, было для нее огромным облегчением.
Екатерина снова остановилась.
– Но если не Луиза рассказала тебе о моих миазмах, тогда кто?
Арианн опустила ресницы, чтобы скрыть мысли. У нее не было никакого желания поведать Екатерине о пророческих сновидениях Мири. Почему-то подумалось, что это сделает сестренку более уязвимой для Темной Королевы. Кроме того, если бы удалось мистифицировать Екатерину, это могло бы дать Арианн определенное преимущество.
Девушка никогда не была сильна на выдумки или лицедейство, но теперь, круто повернувшись, приняла высокомерную позу:
– Мне известно о вас больше, чем вы думаете, ваше величество. В конечном счете, я – Хозяйка острова Фэр. И я могущественнее, чем вы можете представить. – Екатерина издала звук, опасно близкий к презрительному фырканью. Не обращая внимания на этот насмешливый жест, Арианн продолжала: – Я, например, знаю все, что было на заседании вашего тайного совета. Как вы довели до безумия своего сына. Как уронили из окна склянку. Вам не следовало бы брать на себя смелость заниматься черным ремеслом, коль вы так неаккуратны.
У Екатерины отвисла челюсть, на лице появилось выражение изумления, смешанного с тревогой.
– Откуда вообще ты… – И она осеклась, силясь прийти в себя. – Мое снадобье, возможно, немного этому способствовало, но если ты думаешь, что требуется много усилий, чтобы люди превратились в зверей, то плохо знаешь их натуру. Я сомневаюсь, была ли вообще нужна моя жалкая стряпня. Приведи ораву гугенотов в центр Парижа, сведи их с их ярыми врагами – и обстановка для кровопролития будет налицо.
– Вы могли это предотвратить. Могли использовать свои таланты и способности для того, чтобы положить конец этому ужасному расколу, а не толкать людей на убийства и разрушения.
У Екатерины чуть порозовели щеки.
– Не бери на себя смелость читать мне лекции, дерзкая девчонка. Ты ничего не смыслишь в том, что значит править страной, выжить среди массы предательства и интриг. Ты, со своей спокойной жизнью без тревог и забот у себя на острове. Почти всю свою жизнь я ходила по острию ножа. С тех пор, когда была ребенком, и революционеры пронеслись по моей стране. Я оказалась пленницей и погибла бы, если бы быстро не научилась манипулировать и управлять другими. Прибегать к любым средствам, необходимым для того, чтобы выжить, даже к черному ремеслу, которое ты так презираешь. Почему к пятнадцати годам…
Екатерина оборвала страстную вспышку, вернув на лицо ледяную маску. Поджав губы, поставила королевскую печать. Поднялась, протягивая пергамент Арианн.
– Вот, – отрывисто сказала она. – Теперь давай эти опостылевшие перчатки.
Арианн протянула сумочку. Екатерина чуть не вырвала ее из рук. Арианн внимательно прочла документ, чтобы быть уверенной, что он в порядке, все время настороженно наблюдая за Екатериной, проверявшей содержимое сумочки, в ожидании гневного взрыва, который, как она опасалась, последует.
Екатерина не вышла из себя, но стиснула зубы:
– Здесь только одна перчатка.
– Да, – как можно спокойнее подтвердила Арианн. – Я оставила другую у друзей здесь, в Париже. Пришлю, как только мы с Ренаром благополучно выйдем за городские ворота.
– Не шути со мной, Арианн. – Екатерина протянула руку через стол и выхватила ордер. – Из любви к твоей покойной матери я слишком долго терпела твое дерзкое вмешательство в мои дела. Почему ты думаешь, что я позволю тебе и твоему знатному любовнику покинуть город?
– Потому что, если вы попытаетесь остановить меня, я позабочусь о том, чтобы перчатка пропала, и вы никогда не узнали, где и когда она появится снова, чтобы не давать вам покоя.
– Чушь, – усмехнулась Екатерина. – Перчатки эти – не такая уж важность. Если бы ты нашла способ доказать, что они отравлены и обвинить в этом меня, то уже сделала бы это.
– Но я могу доказать, что они отравлены. Всего лишь надо надеть их.
– И кончишь тем, что помрешь.
– Не помру, если у меня есть противоядие, – отпарировала Арианн.
– С каких это пор ты стала знатоком черного ремесла? – презрительно бросила Екатерина. – Уверена, что моя дорогая добродетельная Евангелина тебя этому никогда не учила.