Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов

Искатель в пустыне - Ирек Гильмутдинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 125
Перейти на страницу:
если будет тяжко бей на поражение, от стражи как-нибудь откупимся — я говорил, а сам сразу отбивался от двоих, что решили зайти нам в спину.

Мои уши уловили знакомый звук, я на пределе сил отклонил голову чуть левее, пропуская камень. Тот пролетел мимо меня и врезался в столб крыльца, оставив на месте попадания приличную такую вмятину.

Отбив очередную атаку, я, бросил взгляд туда, откуда в меня прилетел камень. И конечно же увидел не довольную своим промахом рожу Араши. Стоит злодей и закладывает в пращу новый камень.

Хотел было уже дать Фади новую цель, но не успел, из браслета заговорил взволнованный Салео.

— Крэн у твоих друзей неприятности, они ранили троих нападавших, но за ними бежит стража. Погоня идёт по крышам, дрон за ними следит, но помочь я им не могу.

— Присмотри... — договорить мне не дал один очень резвый малый, прыгнувший на меня с двумя палками. Он так ловко с ними обращался, что мне пришлось сосредоточиться исключительно на нём.

— Кулкан пробейся к Араши, а то он нас из своей пращи достанет,

Кулкан сделав ложный выпад устремился в сторону Араши, у него на пути оказалось двое бойцов, которых он раскидал даже не заметив.

Со стороны главного входа к нам быстро приближалась фигура человека, на котором из одежды были просторные штаны, а ещё он почему-то повторял одно и то же слово… — А вот это может быт интересно — подумал я и тут же чуть не поплатился. Этот резвый боец всё никак не унимался, пытаясь достать меня.

Когда человек добежал он начал быстро говорить с Араши, тот бледнел на глазах, а раскручиваемая им праща опустилась.

— Прекратить — отдал приказ Араши, и бойцы, атаковавшие нас, отступили, но не далеко.

Воспользовавшись передышкой, я подбежал к Кулкану — слушай, наши убегают от стражи. Мы остаёмся и выкупим их позже или идём отбивать? — Кулкан не раздумывая ответил — пошли.

Мы развернулись и побежали к выходу. Бойцы Араши не стали нам препятствовать, расходясь в стороны, но далеко уйти нам не дали.

— Погодите — к нам быстрым шагом шёл бледный лицом Араши, а его руки сильно тряслись. Встав напротив нас, он быстро заговорил. — Крэн, твой дар богов умеет исцелять людей? — сказать, что я был в шоке, это ничего не сказать. Сначала пытается нас убить и обокрасть, а теперь спрашивает «может ли мой браслет исцелять». — Что с ним не так?

— Возможно — ответил я, не понимая, что здесь вообще происходит.

— Мой сын упал с высоты и разбил голову, целитель, что осмотрел Яна, дал мальчику время до вечера — на последних словах нервы не выдержали, и тело Араши стало оседать на землю, но стоявшие рядом с ним бойцы вовремя подхватили своего господина.

— Живо принесите ему воды — обратился к ним Кулкан, и, как ни странно, никто с ним спорить не стал, — «ещё бы они поспорили». Боец что стоял ближе всех к дому забежал внутрь помещения и уже через минуту принёс черпак с водой. Забрав черпак, я вылил половину на лицо Араши. Когда тот открыл глаза я протянул ему ополовиненный черпак и велел пить.

Оклемавшись, он, не обращая внимания на то, как на него смотрят его люди, вновь продолжил — Прошу вылечи моего сына если ты это можешь, и я отдам тебе ящики бесплатно — проговорил Араши с надеждой в голосе. Ян был для него всем и ради него он готов на всё.

У меня нет времени моих друзей преследуют стражники и не хочу, чтобы их упекли в казематы — я развернул на месте и направился к выходу.

— Спаси сына, а я сам приведу твоих людей сюда и обещаю с ними ничего не случиться. Преследовать вас никто не будет, а штрафы я уплачу, у меня там есть свои люди. Умоляю тебя, если это в твоих силах, вылечи моего сына — голос Араши дрожал. Он уже не был похож на того властного ростовщика привыкшего, что все пред ним преклоняются и боятся его. Сейчас передо мной находился отец чей ребёнок умирает, а он не в силах что-либо изменить.

— Хорошо Араши я попробую тебе помочь, но если не выйдет… Ты всё равно выполнишь все свои обещания. Согласен?

— Да я согласен — а в его взгляде появилась надежда.

***

— Ёнки, беги быстрее — торопил его Фади, что уже успел перепрыгнуть на соседнюю крышу.

— Знаешь не очень-то и легко прыгать по крышам в этом железе — Ёнки прыгнул, но силы прыжка едва хватило, чтобы попасть на край крыши. Если бы не молниеносная реакция Фади, успевшего схватить того за кирасу, лететь Ёнки вниз с высоты третьего этажа.

— Железо тут не причём, жрать тебе поменьше надо — хохотнул Фади, и они побежали дальше.

***

На территорию дома Араши въехала телега, внутри которой и лежал сын ростовщика с перевязанной головой. Повязка на голове пропиталась кровью, а сам мальчишка был белее снега.

— Отнесите мальчика в дом — заем посмотрел на Араши и добавил — никто не должен входить в дом кроме тебя и твоей жены. Кстати, где она?

— Её уже ведут сюда. Моя жена была на рынке, узнав о случившемся она потеряла сознание, и её отвели целителю.

— Ясно, поторопи её вы

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?