Корсары Южных морей - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я готов, – сказал он.
Все трое вылезли из укрытия и пошли по лесу в направлении хижины. Каменная Башка освещал дорогу фонарем.
Ливень прекратился, однако шторм все так же бушевал. Волны ревели, а ледяной ветер гнал по небу мрачные тучи.
– Я не понимаю, куда идти, – произнес канадец. – Я уже сказал вам, что не знаю этих мест.
– Малыш Флокко тебе подскажет, – сказал старый морской волк. – Однако, что бы ты ни болтал, нам отлично известно, что ты сбежал из форта торговца.
– Чепуха!
– Держи фонарь, Малыш Флокко. А я буду приглядывать за этим господином, держа топор наготове. Пусть только попробует дать деру!..
– Обещаю следовать за вами, – сказал канадец. – Сдаюсь вам на милость.
– Дорогу помнишь, Малыш Флокко?
– Помню! Я легко доведу вас до самого форта. Войдем через потайной туннель?
– Конечно! Откуда вышли, туда и вернемся! – ответил боцман и добавил про себя: «Пришло время расквитаться с любезным господином Рибераком».
Малыш Флокко осторожно продвигался вперед, опасаясь, как бы не сбиться с пути в непроницаемом мраке.
Путникам приходилось остерегаться множества препятствий, ведь ураганный ветер повалил немало деревьев, а те, что старались устоять под его напором, уже вовсе не походили на сосны, что встретились нашим героям на пути из хижины.
Со стороны озера доносился рев бушующих волн, бьющихся о прибрежные скалы.
Шквальный ветер завывал в кронах древних сосен, ломая ветви и бросая их прямо под ноги.
Снова зарядил дождь. Тяжелые капли обрушивались с небес, обрывая листву. В нашем климате такого дождя не бывает.
Борясь с ветром и дождем и стараясь не сбиться с дороги, троица прошла около двухсот метров, когда с озера послышался гром канонады.
– Это же двадцативосьмифунтовая корабельная пушка! – остановившись как вкопанный, воскликнул Каменная Башка. – Такие как раз на вооружении у англичан!
– Неужели суда Бергойна уже достигли побережья? – спросил Малыш Флокко.
– Похоже на то.
– Может, они послали вперед один из кораблей, на разведку?
– Откуда мне знать, спроси у английского капитана.
– Что, если они встанут на якорь?
– Можешь пока не беспокоиться – здесь нет подходящей стоянки для крупных судов.
– А почему пока?
– Потому что, если англичане уже здесь, до Тикондероги нам не добраться. Водный путь для нас закрыт, а значит, остается сидеть в этой глуши и ждать, пока нас не прикончат дикари. Ну да не горюй, мы же бретонцы с «Громовержца», и так просто с нами не справиться. Я уж точно не намерен возвращаться в Нью-Йорк, не выполнив своей миссии. Бабах!.. А вот и еще один залп! Может, судно в опасности? Надеюсь, они налетят на скалы!
– Каменная Башка, как по-твоему, далеко от нас этот корабль?
– По меньшей мере за семь-восемь миль, – отвечал боцман. – Пошли. Пусть себе стреляют. Судя по всему, мы уже приближаемся к потайному туннелю.
– Да он уже почти перед нами, – на ходу откликнулся юный моряк.
– Надо поторопиться. Ветер пробирает до костей, и мы опять промокли до нитки.
Троица пересекла небольшую березовую рощу и оказалась у входа в туннель.
– Знакомое местечко, а, Джор? – спросил канадца Каменная Башка. – Ты же отсюда выходил совсем недавно.
– Я здесь впервые. С тех пор как я выплыл на берег, я лишь бродил по лесу.
– Ври больше! Ты, видно, за дураков нас держишь? Сколько ни изворачивайся, а нас тебе не обмануть. Хочешь, скажу кое-что?
– Пожалуйста.
– Ты заодно с Рибераком.
– Сколько можно повторять: я впервые слышу это имя, – упрямо откликнулся канадец, за которым бдительно следил Малыш Флокко.
– Скоро во всем разберемся, – объявил Каменная Башка.
Переступая через прогнившие древесные корни, путники прошли по короткому, пропахшему плесенью туннелю и наконец достигли заставленной бочками ниши.
Опасаясь, как бы Джор не задумал вырваться, Каменная Башка тут же крепко схватил его под руку и заглянул в глубину склада.
Немцы вольготно расселись у огня, покуривая превосходные мэрилендские сигары. Перед каждым стояла початая бутылка джина.
Торговец же мрачно расхаживал по хижине с темным от гнева лицом.
– Вот мы и вернулись, мсье Риберак, – сказал марсовой, подойдя вплотную к Рибераку с фонарем в руках. – У нас для вас хорошие новости.
Торговец резко остановился и, насупившись, спросил:
– Что, убили какого-нибудь медведя? Их здесь немало – в дождь звери вылезают из своих берлог.
– Да нет, мы поймали человека, – подтолкнув канадца вперед, сказал Каменная Башка. – Вам он, часом, не знаком?
Взглянув на Джора, торговец побледнел как полотно, но тут же собрался с духом.
– Впервые вижу, – глухо ответил он.
– А ведь он прятался на вашем складе.
– Что?.. Не может быть! Как он сюда попал?
– Через потайной туннель, что ведет из леса в вашу хижину.
– Что вы такое говорите?
– Одну только правду, любезный господин.
– Десять лет назад, когда я приобрел этот склад у одного француза, с которого едва не сняли скальп индейцы, я не заметил здесь никакого прохода. Иначе давно бы заколотил его, чтобы какой-нибудь разбойник не прокрался!
– Просто удивительно!
– И все же это так.
– Тем не менее человек из экипажа нашего судна обнаружил туннель и скрывался за бочками. Мы нашли его следы.
– Это правда? – спросил канадца торговец.
– Я устал повторять, я даже не знал, что в этом лесу есть склад, – отвечал пленник, устроившись у огня между двумя братьями. – Они схватили меня, пока я прятался от дождя в полом стволе сосны.
– Лжешь!.. – взревел Каменная Башка. – Мы гнались за тобой от самой хижины!
– Вы не могли видеть меня в такую темную ночь.
– У нас был фонарь.
– Может, вы гнались за каким-нибудь индейцем.
– Ты это слышал, Малыш Флокко?
– Этот человек бесстыдно врет! – объявил юный моряк, незаметно подав знак немцам. – Он намерен все отрицать. Еще немного, и он объявит, что и с Дэвисом не знаком!
– Похоже на то. Ну да ничего, мы заставим его говорить, если он дорожит своей шкурой!
– Вы забываете, что находитесь в моем доме! – грохнув кулаком по столу, закричал торговец. – Я оказал гостеприимство соотечественникам моего отца, а не краснокожим дикарям!