Корсары Южных морей - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это еще почему?
– Всем английским офицерам была дана команда схватить вас живыми или мертвыми.
– А ты откуда знаешь?
– Так сказал мне Дэвис.
– Проклятые подлецы! – сказал бретонец. – Канадцы, в ваших жилах течет французская кровь, а вы продались англичанам за несколько монет.
– Я никакого золота и в руках не держал! Это все Дэвис, он все денежки забрал себе.
– Кого ты хочешь обмануть? Мы в такую чепуху не поверим!
– А мне плевать, верите вы или нет, – отвечал канадец. – Идите прочь и оставьте меня в покое. Взрыв не моих рук дело, и мстить вам не за что.
– Может, ты и к бунту на борту руки не приложил? Вы же всех нас хотели прикончить! – сказал Каменная Башка.
– Я лишь хотел избавиться от вас, но убить не пытался.
– Не пытался?! А что ж тогда Дэвис палил по нам, будто по диким зверям?
– Я не Дэвис, – отозвался канадец. – Я ни разу не стрелял.
– Не стрелял, потому что ружье промокло!
– Я бы все равно мог выстрелить.
– Рассказывай сказки канониру! Дэвис, Дэвис, кругом Дэвис! Может, вы и о его намерениях ничего не знали?
– Он был не из разговорчивых.
– Кто ему заплатил за измену?
– Мне это неизвестно.
– Я и без тебя это знаю.
– Так просветите меня.
– Это маркиз Галифакс, братец баронета Маклеллана.
– Не понимаю, о ком вы толкуете?
– Китовьи потроха! Да всей Америке известно о том, как эти двое братьев враждуют из-за прекрасной Мэри Уэнтворт!
– Я об этом слышу впервые.
– Может, ты не слышал и о «Громовержце», корсарском корвете с Бермудских островов, благодаря которому американцы взяли Бостон?
– Что-то припоминаю.
– Да ты, как я посмотрю, ни черта не знаешь, а ведь помощнику Дэвиса должно быть многое известно. Ты пойдешь с нами.
– Куда? – подняв топор, спросил канадец.
– На склад торговца, который тебе хорошо знаком. Ведь именно там ты прятался за бочками и шкурами!
– Не знаю я никакого торговца. Я на этом побережье впервые.
– А если я скажу, что мы видели твои следы?
– Вам померещилось.
– Ты будешь со мной шутки шутить?
Пожав плечами, канадец одарил Каменную Башку полным ненависти взглядом.
– Вот и мой товарищ все подтвердит, – сказал старый бретонец.
– Да, прежде чем затаиться здесь, вы скрывались на складе мсье Риберака, – поддержал Малыш Флокко.
– Вы пьяны, и зрение вас подводит, – презрительно фыркнул канадец.
– А тебе, дружок, откуда знать, что мы опустошили пару бутылочек джина, пока отогревались у огня? – спросил Каменная Башка.
– Я ничего не видел, могу лишь предполагать.
– А вот мне кажется, ты знаком с нашим таинственным торговцем.
– Никогда о нем не слышал.
– Ну ты и бесстыжий!.. Ты знал о складе и скрывался между бочками!
– Вы заблуждаетесь! – резко вскинулся канадец.
Подняв над головой топор, он яростно закричал:
– Дайте пройти, или я изрублю вас на куски!
– И ты полагаешь, тебе это удастся?
– Защищайтесь, или я убью вас на месте!
– Нет нужды тревожиться, дружок!
Молниеносным прыжком Каменная Башка бросился на предателя, вырвал оружие у него из рук и повалил беднягу на землю.
– Говорил же я, что не по силам тебе тягаться с двумя моряками, которые владеют топорами лучше, чем ружьями!
– Дайте мне мушкет, и я вас отправлю в преисподнюю! – прохрипел канадец.
Малыш Флокко прижал его к земле.
– Нечего было зевать! – отозвался Каменная Башка, невозмутимо доставая из кармана, которых у него было бесчисленное множество, кусок просмоленной веревки.
– Вы застали меня врасплох!
– А мы, корсары, всегда так делаем. Если бы мы сложа руки дожидались, пока враг нанесет удар, давно бы вымерли.
– Что вы теперь со мной сделаете? – хрипло спросил канадец, тщетно пытаясь вырваться из железной хватки марсового.
– Разопьем бутылочку джина и просохнем у огня в хижине мсье Риберака.
– Так вы меня не убьете?
– За кого ты нас принимаешь? Мы же не краснокожие!
– Я никому не доверяю.
– Слово бретонца. Давай сюда руки.
– Вы хотите меня связать?
– Развяжем, когда вернемся на склад.
– Даю слово чести, что не попытаюсь сбежать.
– Неужели и у разбойников есть честь! – удивился Каменная Башка. – Забавно!
– Вы закончили? – прорычал канадец. – Я, по крайней мере, не корсар.
– Еще бы! Корсарам чести не занимать, ведь они борются за свободу угнетаемых народов и знают, что такое преданность. Не хочешь, чтобы тебя связали? Отлично, тогда пойдешь впереди нас.
– Да ведь я не знаю, где ваш проклятый склад!
– Ничего, мы укажем дорогу.
Взяв топор канадца, боцман мощным ударом погрузил его в ствол по самую рукоять.
– Пусть теперь кто-нибудь попробует достать его, – сказал он. – Ну не тужи, Джор, сегодня поймали тебя, а завтра, кто знает, может, и Дэвиса поймаем. Скоро рассвет, а кругом полно кровожадных индейцев. Нечего тебе делать в этой чащобе. Ты канадец – сам знаешь, насколько свирепы гуроны и алгонкины, да и остальные из пяти озерных племен немногим лучше.
– Знаю, – вставая, пробормотал Джор. – Уж лучше сдамся вам, чем окажусь в руках этих беспощадных дикарей, известных кровожадными пытками.
– Так ты согласен пойти с нами? Дождь, кажется, перестал.
– Я в вашей власти, – отвечал канадец.
– Погоди, расстегни-ка для начала камзол. Может, наш щедрый торговец тебе пистолет подарил, а?
– Я рассчитываю лишь на свои кулаки.
– Ну, против моих они немногого стоят.
– И потом, сами видите, я еще после озера не обсох. Даже имей я оружие, оно давно бы вымокло.
– Ничего, скоро обсохнешь у огонька. Дров в хижине хватает.
– Я готов следовать за вами, – сквозь зубы процедил канадец. – Признаю свое поражение.
– Давно пора! – отозвался бретонец. – Выше нос! Убивать тебя мы не собираемся, хотя ты, пожалуй, этого заслуживаешь. Малыш Флокко, не спускай с него глаз. У тебя ноги быстрее моих.
Закончив препираться, канадец наконец решился идти. Было ясно, что любое сопротивление бесполезно и может стоить ему жизни.