Ювелирная лавка госпожи Таниты - Соня Марей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под конец он гордо вздернул нос, будто желая показать, что он тут хозяин положения. Ну и ладно, мне не жалко. Если вчерашние конкуренты обращаются за помощью – это уже большой прогресс.
Глава 52
– Что, так и сказал? – Дарен не верил своим ушам.
Мы сидели за кухонным столом. Тимош вызвался помыть посуду, Варда кормила живность остатками трапезы.
– Представь себе. Ты про наш спор еще не забыл? Кажется, ты его проиграешь, потому что малыш Леорг серьезно настроен жениться на своей девушке, и санкции от папочки его уже не пугают.
Дракон задумчиво потер подбородок.
– Надеюсь, после всех подколов он пригласит меня на свадьбу. И если папаша выгонит его из дома, мне придется приютить голубков на время. По старой дружбе.
Дарен все-таки успел заскочить к нам на праздничный ужин, еще и своей еды притащил – холодильный шкаф грозил лопнуть. Если сначала я шугалась от проявления внимания и заботы, то теперь… не принимала, как должное, нет. Теперь я была благодарна новому миру, что свел меня с этим настойчивым и экспрессивным драконочеловеком.
Он не клялся добыть мне звезду с неба, не пел серенады, а помогал делом. И я знала твердо – если он что-то пообещал, то в лепешку расшибется, но исполнит.
– Иногда жалею, что больше нет повода остаться на ночь в этом доме, – заявил Дарен, когда я вышла его провожать.
Ночная прохлада и влага скользнули под накинутую на плечи шаль, но дракон собственническим жестом притянул меня к себе, обдав теплом. От контраста температур и волнующей близости по коже побежали мурашки.
– Хозяйка тут – женщина строгих правил, – продолжил, усмехаясь уголками рта. – Придется дракону лететь в свою одинокую холодную пещеру, полную сокровищ.
– Сокровища греют драконов, разве нет?
Не говоря ни слова, он взял мою руку и положил раскрытую ладонь на свою грудь. Глухо и сильно в нее колотилось сердце.
– Все это сказки. Ничто не греет лучше, чем тепло души.
Зря я думала, что в Дарене мало романтики. Вон у меня аж коленки задрожали, а в глазах защипало от столь прочувствованной речи.
– Зиму обещают холодную.
– До зимы еще далеко, – возразила я.
– Ближе, чем тебе кажется, – Дарен поднес кончики моих пальцев к губам. – Думай, Танья. Времени тебе до первого дня зимы.
Оставив меня в полном замешательстве, Дарен ушел. Сейчас бы остановить его, сказать… но что? В волнующих ситуациях на меня всегда нападал ступор, а нужных слов не находилось.
Думать до первого дня зимы. Тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что дракон имеет в виду. И все же страшно. Единственное, что могло привести мои чувства и мысли в порядок – это любимое дело.
– Мы попробуем именно ее, да? Секретную технику отца? – глаза Тимоша вспыхнули, когда наша маленькая семья переступила порог мастерской.
Я кивнула.
– Сначала испытаем на недорогих металлах. Нам понадобятся медь и латунь.
Вдруг ничего не получится? Раньше я ничего подобного не делала. Но дети подбадривали, а мельтешащие вокруг духи не давали прокрастинировать.
Я нарезала по четыре полоски меди и столько же латуни: получились не большие, но и не маленькие. По сантиметру в ширину и по семь – в длину. Доверила Тимошу выровнять их деревянным молотком, следя, чтобы мальчик не заехал себе по пальцам.
– А зачем ты их натираешь спиртом? – полюбопытствовала Варда.
– Надо хорошенько обезжирить, иначе фиг что получится. Полоски просто не сплавятся между собой.
Потом все это богатство следовало сложить в стопочку и хорошенько спрессовать. Тут нам пришлось поизгаляться. Обшарив мастерскую, мы нашли пару стальных пластин с отверстиями, зажали между ними наши заготовки и закрепили конструкцию болтами.
– Слушай, теть Тань, а медные и латунные полоски не сплавятся со сталью? – Тимош склонился над рабочим столом. Молодец, мальчик, хорошие вопросы задает.
– Не должны, ведь у стали температура плавления гораздо выше.
Ага, только в печке Малкольма нет цифровой панели и невозможно выставить нужную температуру, придется экспериментировать. И она, опять же, работает от пламени дракона. Надеюсь, я не сожгу тут все к драконьей матери.
– Сейчас поставим запекаться наш пирожок, – приговаривала я, погружая металл в черное жерло и закрывая тяжелую створку.
Эта печь предназначалась только для ювелирных работ. Размером с небольшую тумбу, с толстыми стенками, она стояла в углу, обнесенном серым камнем. Я не с первого раза поняла, как присоединить к ней баллон с драконьим пламенем, но подсказал догадливый Тимош. Он смутно помнил, как это делал отец.
В записях Малкольма были рекомендации по “силе огня” и времени “запекания”, ими я и руководствовалась. Если в нашем мире на такую процедуру могло уйти несколько часов, то здесь уже через полчаса я рискнула остановить процесс и сунуть любопытный нос в печку.
– Ну что, посмотрим, что у нас получилось? – я повернулась к ребятам.
Те радостно загалдели, и я, затаив дыхание, вытащила заготовку из печи. Слои могли как не сплавиться, так и смешаться в кашу, но, когда наша работа упала на стол, я издала победный возглас.
Все было четко, красиво – так, как надо. Особенно это стало видно, когда я зачистила грани шкуркой.
– Папа бы тобой гордился, – сказала Варда, и в голосе девочки прозвучала светлая грусть.
– Милая моя, это только начало. Наш брусок еще должен пройти воду, огонь и медные трубы, прежде чем из него получится нечто удобоваримое, – я обняла Варду за плечи и прижала к себе.
Интересно, догадывался ли Малкольм, что подобная техника уже существует в другом мире? Конечно, древние японцы, увидев, что я творю, повыдергивали бы себе волосы от возмущения, но делать красоту из этсамого и палок – мой путь ниндзя.
Детское время давно закончилось, поэтому я продолжила работу только на следующий день, когда двойняшки ушли в школу. Бедный медно-латунный брусочек прошел через все: обработку пламенем, ковку, выкручивание и снова – нагревание.
Мои бедные руки отваливались от тяжкого физического труда, но доверить такое я не могла никому. Даже Дарену.
Ну вот, опять вспоминаю широкие ладони и наглую усмешку самоуверенного дракона. И его коронное: “Думай до зимы”.
Молоток опустился со звоном – бац!
Жила бы себе и