Пикассо. Иностранец. Жизнь во Франции, 1900–1973 - Анни Коэн-Солаль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
123
Французское слово parade в данном контексте означает не торжественное шествие, а анонсирование спектакля ярморочного театра зазывалами, которые в качестве рекламы демонстрировали на улицах отрывки из театрального представления. (Прим. пер.)
124
Жан-Батист Камиль Коро (1796–1875) – французский живописец, один из главных пейзажистов эпохи романтизма, оказавший влияние на импрессионистов. (Прим. ред.)
125
Поль Элюар (1895–1952) – французский поэт, один из основателей дадаизма, а затем сюрреализма. (Прим. ред.)
126
Fiché S – фраза-индикатор для обозначения лиц, считающихся серьезной угрозой для национальной безопасности Франции. (Прим. пер.)
127
Мишель Лейрис (1901–1990) – французский писатель, поэт, искусствовед и этнолог. В 1920–1930-х годах был близок к сюрреалистам. (Прим. ред.)
128
Блез Сандрар (1887–1961) – франко-швейцарский писатель, поэт. (Прим. ред.)
129
Андре Бретон (1896–1966) – французский писатель и поэт, основоположник сюрреализма. (Прим. ред.)
130
Дадаизм (или дада) – авангардистское течение в искусстве, зародившееся в Швейцарии в 1916 г. и впоследствии слившееся с сюрреализмом. Один из его основателей, франко-румынский поэт Тристан Тцарá, дал ему название «Дада», так как это слово присутствовало в большинстве языков мира, но обозначало совершенно разные вещи, что соответствовало основным принципам этого течения – иррациональность и отрицание признанных канонов. (Прим. ред.)
131
Резонансные преступления 1933 г.: сестры Лея и Кристина Папен, работавшие горничной и кухаркой в доме семьи Ланселен в Ле-Мане, жестоко убили жену и дочь хозяина и не смогли объяснить причин преступления, позже в тюрьме у Кристины было выявлено психическое заболевание. Виолетта Нозьер отравила отца и пыталась отравить мать, обвинила отца на суде в изнасилованиях с 12 лет, но в тюрьме отказалась от своего обвинения. Росла в благополучной семье (отец был машинистом президентского поезда), со школьных лет заводила любовников, воровала вещи из дома, заразилась сифилисом. (Прим. ред.)
132
Гала (Елена Дьяконова) (1894–1982) – русская художница и модель, знаменитая муза Сальвадора Дали, роковая женщина. Состояла в первом браке с Полем Элюаром, в 1929 г. вместе с ним приехала в Кадакес (Каталония), где познакомилась с Дали. Начав жить с Дали, Гала продолжала переписываться с бывшим мужем и обвенчалась с Дали только в 1958 г. после смерти Элюара (хотя официально ее брак с каталонским художником был зарегистрирован в 1934 г.). (Прим. ред.)
133
Рене Гаффе (1887–1968) – бельгийский журналист, промышленник, коллекционер и искусствовед. (Прим. ред.)
134
Жак Дусе (1853–1929) – один из самых известных модельеров довоенной «прекрасной эпохи». Среди его клиенток была Сара Бернар и другие знаменитые женщины. Известен также как меценат и коллекционер современного и восточного искусства, собиратель библиотеки книг по истории искусства. (Прим. ред.)
135
Брассай (настоящее имя Дьюла Халас, 1899–1984) – венгерский и французский фотограф, художник, скульптор, представитель документальной и сюрреалистической фотографии. (Прим. ред.)
136
Метек – (греч. metoikos. букв. переселенец, чужеземец) – термин, обозначавший в Древней Греции лично свободного чужеземца (переселившегося в тот или иной полис), но не гражданина. Метеки могли владеть рабами и движимым имуществом, нести военную службу, но не могли владеть землей, вступать в брак с гражданками, занимать общественные должности, голосовать в народном собрании. (Прим. ред.)
137
Макс Пеллекер (1903–1973) – французский банкир и коллекционер, собравший важную коллекцию произведений модернистского искусства в 1920-х и 1930-х годах, включая ряд значительных ранних работ Пабло Пикассо. Пеллекер был соучредителем и директором Национального банка торговли и промышленности Франции. В 1920 г. он женился на Франсин Левель, племяннице арт-дилера и бизнесмена Андре Левеля. (Прим. пер.)
138
Терьяд (настоящее имя Стратис Элефтериадис, 1897–1983) – франко-греческий художественный критик и коллекционер произведений искусств, соучредитель сюрреалистического журнала «Минотавр» (Minotaure). (Прим. пер.)
139
«Ночь длинных ножей» – кодовое название операции, проведенной нацистским руководством в Германии 30 июня 1934 года, в ходе которой отряды эсэсовцев уничтожили руководство штурмовых отрядов боевой организации Национал-социалистической немецкой рабочей партии. (Прим. ред.)
140
Кастельс – многоярусные башни из людей. С древних времен на уличных праздниках в Каталонии кастельеры проводят соревнования по построению самой высокой «живой башни», вставая на плечи людей из нижних ярусов конструкции. Эта спортивно-культурная традиция каталонцев занесена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. (Прим. ред.)
141
Клише-верр – разновидность «полуфотографической» гравюры. В этой технике изображение создается на прозрачной поверхности, потом переносится на светочувствительную бумагу и подвергается избирательному действию света в темном помещении. Такой рисунок служит своего рода фотографическим негативом. (Прим. ред.)
142
В 1981 году картина «Герника» была перевезена в Испанию, в Музей Прадо, а в 1992 году – в Музей королевы Софии в Мадриде, где и хранится по сей день. (Прим. ред.)
143
Владимир Николаевич Аргутинский-Долгоруков (1874–1941) – русский коллекционер, меценат. Оказывал содействие в организации «Русских сезонов» Сергея Дягилева. (Прим. ред.)
144
Альберт Юджин Галлатин (1881–1952) – американский художник и коллекционер, специализировавшийся на абстрактном и кубистическом искусстве. (Прим. ред.)
145
Воллар погиб в автомобильной катастрофе в 1939 году в возрасте 73 лет. (Прим. ред.)
146
Филипп Петен (1856–1951) – французский военный и государственный деятель. В 1940 г. был назначен премьер-министром Франции. После падения Французской республики приобрел диктаторские полномочия и до 1944 г. возглавлял коллаборационистское правительство, известное как режим Виши. (Прим. ред.)
147
Даниэль Линденберг (1940–2018) – французский историк и журналист. (Прим. ред.)
148
Роза Антония Мария Валлан (1898–1980) – французский искусствовед. Работая музейным куратором в годы нацистской оккупации в Париже, она тайно регистрировала произведения искусства, которые немцы вывозили из Франции в Германию, и передавала информацию лидерам движения Сопротивления для того, чтобы транспорт с культурными ценностями не был взорван партизанами. (Прим. ред.)
149
Виши – название профашистского режима, существовавшего во Франции с июля 1940 г. по август 1944 г. во время нацистской оккупации. В городе Виши находилось коллаборационистское французское правительство Анри Филиппа Петена. (Прим. ред.)
150
Аристид Майоль (1861–1944) – французский скульптор и живописец каталонского происхождения. (Прим. ред.)
151
Жак Шардон (настоящее имя Жак Бутельо, 1884–1968) – французский писатель. Сотрудничал с Виши, выступал за подчинение Европы Гитлеру, был членом коллаборационистской группы