Игры с Шакалом - Барбара Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Изумительно! — сказала я. — Ничего подобного мне видеть не приходилось!
— Итальянцы очень заботятся о внешнем облике своей столицы и придерживаются строгих правил, когда строят дома. Все новые здания должны быть похожи на старые, чтобы не нарушать общей гармонии.
— Так вот в чем дело. Я подумала, что у меня разыгралось воображение. Невероятно!
— Есть, правда, одно исключение, с которым я вас познакомлю. С чего начнем?
— Не знаю, Джон, — ответила я.
— А что, если нам позавтракать?
Мы вышли из автобуса через переднюю дверь и оказались на многолюдной улице. Джон повел меня на боковую улочку в маленький магазинчик, рядом с которым находилась цветочная лавка. В похожей на аптеку конца века небольшой закусочной имелись стойка и столик у окна. Мы сели за столик, обратив на себя взгляды завсегдатаев этой закусочной, которые явно не привыкли видеть здесь туристов.
— Итак, расскажите мне, что случилось с вашей сестрой, — сказал Джон, добавляя сливки в крепкий кофе.
Я взглянула на него.
— Извините. Я забыла рассказать вам.
Я кратко изложила обстоятельства, приведшие меня сюда, и заметила, что он нахмурился.
— Вот так история! — сказал он, немного подумав.
— Может, я напрасно беспокоюсь?
— Нет, я бы так не сказал. Если бы давно исчезнувший родственник срочно позвонил мне с другого конца света, по почте пришла бы странная вещь, мою квартиру взломали бы и обнаружилось, что пропавший родственник так и не нашелся, я бы точно забеспокоился.
— Я боялась, что вы так и скажете. Адель на этот раз, скорее всего, во что-то вляпалась.
— Можно взглянуть на этого шакала?
— Ой, я не взяла его с собой. Он в надежном месте.
— Понимаю. Это действительно ценная вещь.
— Вполне возможно, — тут я вспомнила Ахмеда Рашида, о котором ничего не сказала Джону, потому что не могла понять, какую роль тот играет в этом сценарии. Может быть, он вообще ни при чем. — Я ценю вашу заботу, Джон, но знаю, что в Риме у вас дела, и не хочу вам мешать.
— Пустяки! Меня всегда манили тайны. Особенно если в них замешана хорошенькая девушка. Но, как вы уже сказали, нам предстоит разыскать вашу сестру. Не исключено, что нам сможет помочь американское посольство. Кто знает, она ведь могла оставить там сообщение для вас.
— Ну конечно! Как мне это не пришло в голову!
— К тому же, когда мы вернемся в гостиницу, вполне возможно, вас там будет ждать весточка от нее.
Я почувствовала облегчение и улыбнулась Джону Тредвеллу. Ему довольно легко удавалось успокоить меня.
— Но сперва в Форум. Я настаиваю. Посольство оставим напоследок, ведь если там мы ничего не узнаем, то весь день для вас будет испорчен. К тому же мне хочется, чтобы вы чаще улыбались, поэтому сначала я покажу вам Рим.
Хотя у меня не было особого настроения, я не смогла отказаться от предложения Джона приятно провести утро. Его обходительность, мягкое прикосновение руки сделали свое дело. К тому же Адель находится где-то рядом, и раз уж мы не виделись целых четыре года, то один-два часа ничего не решают.
Мы гуляли до четырех часов, пока не включили фонтан Треви[7], затем неторопливо направились в американское посольство.
Пока мы шли по маленьким и не столь оживленным улочкам, Джон пытался поддерживать непринужденный разговор и, чувствуя мое подавленное настроение, время от времени смешил меня. Под полуденным солнцем его волосы казались золотисто-коричневыми, с взъерошенными ветром волосами он напоминал маленького мальчика. Чем дольше мы общались, тем большей благодарностью я проникалась к монахине, которая в самолете пересела на другое место.
Американское посольство на Виа Венето располагалось в огромном здании. Но и здесь меня ждала неудача. Новости оказались неутешительными. От Адели не было никаких вестей…
— Извините, что не смогла пообедать с вами, — сказала я, когда старый зеленый автобус с грохотом начал взбираться на холм Патриолли. — Но вы должны понять меня. Если мне вообще суждено найти Адель, то я должна оставаться в гостинице.
Джон кивнул. Хотя ему хотелось сводить меня в один из модных ресторанов на Виа Венето, я видела, что он сочувствует мне. Полицейские мало чем могли помочь, поскольку у нас не было ни улик, ни даже фотографий. Визит в посольство стал для меня еще большим разочарованием, ибо если Адель хотела найти меня, то могла легко сделать это — ведь в ее распоряжении были целых три дня!
— Тогда позвольте хотя бы угостить вас обедом в гостинице, — предложил Джон.
Видя его улыбающиеся глаза, я не смогла отказать.
— Ну как? — спросил он. — Обедаем в гостинице?
— Обедаем, — сдалась я.
Джон согласился подождать меня в вестибюле, пока я поднимусь в свой номер. Извиняясь, я что-то пробормотала, но об истинных причинах не обмолвилась ни словом. Во-первых, у меня появилась слабая надежда, что Адель могла найти мой номер и положить под дверь записку, во-вторых, мне хотелось проверить, на месте ли шакал. После дерзкого вторжения в мою квартиру я опасалась, как бы это не повторилось здесь, в Риме.
Шакал лежал там же, где я его положила, в комнату никто не входил. От Адели не было никакой записки. Я быстро причесалась, накрасила губы и тут же вернулась к Джону.
Мы ели телячий эскалоп и пили вкусный крепкий кофе, после чего Джон уговорил меня прогуляться по окрестностям Патриолли. Шагая мимо ярко освещенных уличных кафе, продавцов цветов, стоявших на каждом углу, мне удалось немного расслабиться и просто любоваться красотами этого города.
— Что означает сокращение S.P.Q.R.? — спросила я. — Эти буквы встречаются повсюду.
— Это латинское сокращение: Senatus Populusque Romanus. Буквально эти слова означают: Сенат и народ Рима. В дни Республики, задолго до времен Цезарей, эти слова кое-что значили, и их унаследовала Империя. Сейчас в Италии есть президент, страна снова стала демократической, так что, думаю, итальянцы переняли это благородное наследие и продолжают традицию. Мне это нравится.
— Эти буквы значатся даже на пластмассовых мешках для мусора!
— Совершенно верно, вы увидите S.P.Q.R. даже на древних памятниках и на светофорах.
— Вы много знаете о Риме.
— Это очаровательное место.
— Сколько времени вы проведете здесь? Я не мешаю вам заниматься делом?
— Видите ли, в мои обязанности входит путешествовать, курсировать между нашей штаб-квартирой в Нью-Йорке и международными филиалами в Лондоне и Риме. У меня открытый счет, и, если я проведу здесь пару лишних дней, никто не станет возражать.