Книги онлайн и без регистрации » Детская проза » Приключения Мелиссы – бумажной куколки - Татьяна Стрежень

Приключения Мелиссы – бумажной куколки - Татьяна Стрежень

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
друг жив, птицы радостно загоготали.

Уложив малыша на плащ, стражники подняли его и под командованием генерала направились во дворец.

Следуя за всеми, Артур сказал спутнице:

– Дорогая Мелисса, сейчас, может быть, не самый подходящий момент, но я не хочу более откладывать этот разговор. Как только я увидел тебя, я сразу понял, что ты единственная кукла на свете, которая мне нужна. Я полюбил тебя с первого взгляда, с первой минуты! Впоследствии я узнал тебя лучше и убедился, что ты не только очаровательна, но ещё и добра, и умна. Я прошу тебя оказать мне честь и выйти за меня замуж. Согласна ли ты?

Мелисса немного смутилась. Несомненно, она обо всём догадывалась, но всё же предложение руки и сердца оказалось для неё полной неожиданностью. Немного подумав, куколка произнесла:

– Я тоже люблю тебя, Артур, и с радостью приму твоё предложение. Но у меня осталось одно незавершённое дело.

И Мелисса рассказала Артуру о Кате. Закончила свою речь она такими словами:

– Я должна увидеть Катю и поговорить с ней. Лишь только после того, как я увижу её, я выйду за тебя замуж.

– Обещаю тебе, Мелисса, ты увидишь Катю! – заверил Артур.

Тем часом Серпантину доставили в её покои и положили на кровать. После этого придворный доктор попросил покинуть комнату всех, кроме Розы и Мелиссы. Когда посторонние удалились, Листок попросил дам переодеть королеву в сухое платье, а сам вышел за дверь. Спустя какое-то время он вернулся и сказал:

– Я могу доверить жизнь и здоровье королевы только вам. Поэтому прошу вас нести круглосуточное дежурство в спальне и следить за тем, чтобы покой царственной особы никто не нарушал.

В ответ на это Роза и Мелисса горячо заверили Листока, что выполнят его поручение.

Затем доктор обратился к Серпантине и поведал ей о методе её лечения. Узнав о том, что её на две недели поместят на просушку в книгу, королева пришла в ужас, и Мелиссе пришлось приложить немало усилий, дабы успокоить подругу.

– Дорогая Серпантина, не волнуйся! – сказала Мелисса. – Время пролетит незаметно! Мы же с Розой постараемся развлечь тебя!

– О чём ты говоришь, Мелисса! – воскликнула королева. – Провести две недели в книге в полной темноте, да ещё и под грузом – это свыше моих сил!

– Если ты этого не сделаешь, то уже через несколько часов тебя всю покорёжит, и ты станешь уродливой. Разумеется, я буду любить тебя от этого ничуть не меньше, но мне кажется, ты и сама не захочешь быть такой. Ты должна сделать всё так, как сказал доктор. И потом, мы с Розой всё время будем дежурить подле тебя, а когда тебе уж совсем станет невмоготу, ты сможешь выбраться из заточения и прогуляться.

– Пожалуй, ты права! – согласилась Серпантина. – Королева не может быть безобразной, а красота требует жертв. Так и быть, я сделаю всё, о чём просит доктор!

Узнав решение королевы, Листок приказал привезти с фабрики рулон фольги, большую книгу и салфеточные покрывала. Спустя какое-то время в покои Серпантины внесли нужные вещи и разместили их на полу. Обращаясь к слугам, Листок скомандовал:

– Откройте книгу примерно на середине и положите королеву на страницу.

Услышав это, слуги разделились. Двое из них открыли книгу, а двое других аккуратно перенесли Серпантину на раскрытую страницу.

После этого Листок поинтересовался у царственной особы:

– Могу я продолжить, Ваше Величество?

– Продолжайте, – разрешила она.

Вслед за этим королеву накрыли несколькими покрывалами. Когда же книга была закрыта, сверху на неё водрузили рулон фольги.

Подойдя к изголовью книги, Листок поинтересовался:

– Как вы себя чувствуете, Ваше Величество?

– Терпимо, – невесело отозвалась королева.

С этого самого дня Мелисса и Роза не покидали комнату Серпантины. Они читали королеве самые интересные книги. Когда же они уставали, им на смену приходили придворные дамы, которые пели для Серпантины весёлые и задорные песни.

Артур всё это время тоже был занят. Так как Бумагогрыз не согласился отправиться в больницу, то его доставили в оранжерею. Следуя рекомендациям доктора, Артур не позволял Бумагогрызу подниматься с постели и кормил его исключительно белой промокательной бумагой. Благодаря заботам друга малыш быстро пошёл на поправку.

Однажды у Мелиссы выдалась свободная минутка, и она решила навестить Артура. Выйдя из дворца, она зашагала по главной аллее и тут увидела движущийся ей навстречу открытый экипаж. Экипажем управлял Артур. Остановив экипаж, Артур сказал:

– Здравствуй, Мелисса. Я рад тебя видеть. Не изволишь ли посетить одно удивительное место?

– Добрый день, Артур. Я тоже рада тебя видеть. Полагаю, сегодня я смогу составить тебе компанию.

После чего Артур протянул Мелиссе руку и помог сесть в экипаж. Затем он дёрнул за поводья, и экипаж тронулся.

– Могу я узнать, куда же мы поедем? – с улыбкой поинтересовалась Мелисса.

– Потерпи немного. Скоро ты всё узнаешь, – отозвался Артур.

Спустя какое-то время экипаж остановился возле здания с вывеской «Мираж». Выйдя из экипажа, спутники направились к дверям театра. У входа их ждал смотритель. Засвидетельствовав им своё почтение, старик проводил пару в зал. Молодые люди расположились в первом ряду, у самой сцены. Когда смотритель поднял занавес, Мелисса вновь увидела летающие над сценой бумажные кусочки. И тогда Артур произнёс:

– Дорогая Мелисса! Известно ли тебе, что этот театр не совсем обычный и иногда здесь случаются настоящие чудеса?

– Известно. Один раз я уже в этом убедилась, – подтвердила Мелисса, а Артур продолжил:

– Не так давно я обещал тебе, что ты увидишь Катю. Считай, что этот долгожданный момент настал. Сегодня ты её увидишь.

– На картинке? – вздохнув, спросила Мелисса.

– Вживую! – сообщил Артур.

– Разве это возможно? – усомнилась Мелисса.

– Возможно! Представь себе Катю такой, какая она сейчас: не маленькой девочкой, а взрослой девушкой.

– Почему я должна представить Катю взрослой? – спросила Мелисса.

– Потому что время в Бумажном королевстве течёт гораздо медленнее, чем в реальном мире. И на данный момент Катя уже не девочка, а девушка.

– Вот это да! Хорошо, я попробую, – сказала Мелисса и стала усиленно думать о Кате, и представлять её себе другой.

Немного погодя Артур поинтересовался:

– Ты готова?

– Готова.

– Попроси о встрече с Катей.

В ответ на это Мелисса произнесла:

– Я хочу увидеться с Катей!

Тут сложилась картинка. На ней была изображена комната. В центре комнаты стоял стол. За столом сидела девушка со светлыми волосами, собранными в пучок. Было видно, что она читает какую-то книгу. Узнав в девушке свою лучшую подругу, Мелисса не удержалась и крикнула:

– Катя!

Девушка подняла голову и огляделась, и куколка поняла, что Катя её слышит. Тогда Мелисса встала с

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?