День военного ремесла - Алексей Гончаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король обернулся, заслышав шум.
Паладин Джеральд был высок ростом, мужественно красив и, кроме того, говорил басом, как и полагается настоящему рыцарю. Король любил таких бойцов. Поскольку боевые действия поблизости не велись, паладин был по обычаю в доспехах, но без шлема и перчаток. Длинные темные слегка вьющиеся волосы красиво ниспадали на блестящую сталь кирасы, но король знал, что Джерльд отнюдь не щеголь. Просто почему-то все, кто усиленно практиковал магию, старались отращивать волосы. Почему это так, Ортон не знал, а на выяснение подобных второстепенных вопросов у него не было времени. Он и теперь решил сразу начать с деловой части разговора, но паладин опередил его.
– Я целиком и полностью к услугам вашего величества, – рыкнул он, остановившись на почтительном расстоянии. Скрип его доспеха и зычный голос нравились королю намного больше, чем вкрадчиво-обходительные манеры Артеуса. У короля даже слегка улучшилось настроение.
– Мне нужен шар, Джеральд, – сказал король.
– Шар находится в секретере вашего величества, – ответил паладин.
– Я знаю, – вздохнул король, – но ведь я не могу им воспользоваться.
– О, ваше величество, конечно, извините, – пробормотал Джеральд, направляясь к секретеру.
Он открыл резную крышку и достал хрустальный шар диаметром около фута.
Затем он подошел к небольшому круглому столу и осторожно положил шар в центре стола. Мягкое ворсистое покрывало не позволяло шару скатиться, но паладин все равно держал руки наготове.
– Что желает увидеть ваше величество? – спросил он, не отрывая взгляда от стеклянной поверхности.
– Сначала земли вокруг Карвила, – распорядился Ортон.
Паладин поднес ладони поближе к шару и сделал несколько плавных, едва уловимых движений.
Шар осветился изнутри, в стеклянной толще появилось изображение земли с такой высоты, как если бы наблюдателю пришлось смотреть вниз со спины парящего в небе дракона. Джеральд наклонился вперед, чтобы рассмотреть изображение, и несколько секунд молчал. Затем принялся объяснять.
– Вокруг Карвила все спокойно, – начал он. – Хотя… Вот эта точка в заливе. Это корабль орков.
Он замолк.
– Да там масса кораблей! – продолжил он взволнованным голосом.
– Ну, это я знал и так, – вздохнул Ортон. – Оркских кораблей в заливе больше, чем рыбы.
– Нет, всего десять, – осмелился возразить королю Джеральд, любивший во всем точность.
– Но это не вторжение? – на всякий случай спросил король.
Джеральд еще немного понаблюдал за изображением в шаре.
– Нет, корабли не держатся компактной группой и следуют разными курсами, – ответил он.
– Теперь все земли Алгероса, – приказал король.
Паладин сделал несколько пассов и снова склонился над шаром. На этот раз он молчал достаточно долго.
– Ну, что, что там? – спросил в нетерпении Ортон.
– Такое впечатление, что в пределы Алгероса проникают лазутчики или воины-одиночки, – медленно проговорил паладин.
– Вы уверены?
– Убедитесь сами, ваше величество, – предложил Джеральд.
Ортон наклонился к шару.
– Похоже на болезненную сыпь, – определил Ортон и его губы скривились. – А почему они так далеко друг от друга?
– Возможно, некоторые из них – Черные маги, – объяснил Джеральд. – Они почти всегда действуют в одиночку. Но значит, они проникли в наши земли, чтобы подготовить вторжение.
– Враг просачиваются в страну, а я об этом ничего не знаю! – возмутился Ортон. – Хороши же у меня подданные!
– Враг давно здесь, – сказал паладин. – В пустынных землях лазутчики чувствуют себя вольготно, их трудно обнаружить.
– Но это не вторжение? – спросил король.
– Пока нет, – ответил Джеральд. – Пока еще нет. Хотя за Тенлуна я бы не стал ручаться головой.
– В каком смысле? – не понял король.
– Ну, что он не нападет, – объяснил Джеральд.
– Как это мой вассал может на меня напасть? – повысил голос Ортон.
– Как? – удивился Джеральд. – Вы ничего не знаете?
– Что я должен знать? – раздраженно спросил Ортон.
– Сегодня пришло известие, что Тенлун перешел на сторону ваших врагов. Он объявил, что Амгехат больше не подчиняется Алгеросу. Неужели вам не доложили? У нас в соборе паладинов только об этом и говорят…
– Так вот почему у меня в приемной так тихо! – взорвался король. – Мои слуги просто боятся сообщить мне о предательстве Тенлуна! Хороши же у меня слуги!
Но тут, как будто в опровержение слов короля, раздались громкие крики. Казалось, они идут со всех сторон.
– Что такое? – не понял Ортон.
– Похоже на какую-то смуту, – прислушавшись, ответил паладин.
– Надо в этом разобраться, – приказал король.
– Будет лучше, если мы поднимемся на крышу, – предложил Джеральд.
– Хорошо!
Ортон резко повернулся, направился к нише в стене залы и открыл маленькую дверь, отделанную драгоценным черным деревом. За дверью виднелась узкая лестница, круто уходящая вверх. Король быстро поднялся по ступеням и вышел на самый верх башни, на открытое пространство. Паладин старался не отставать.
По краю площадки шло невысокое опоясывающее ограждение, но подходить к краю не потребовалось. То, что вызвало крики, находилось в небе.
На фоне редких облаков, гонимых ветром, и девственно синего неба, висели огромные Песочные Часы. Они были совсем как настоящие, если бы не размеры. Вздумай они спуститься вниз, то высотой поспорили бы с главной королевской башней. Знамение было настолько реалистичным, что его с громким криком облетали птицы, торопящиеся по своим делам. Неудивительно, что весь город видел это, не говоря уже о предместьях. Золотистые ободки вокруг прозрачной колбы, такие же золотистые точеные ножки, серебристый песок внутри. Он вытекал из верхней емкости такой тонкой струйкой, что ее, наверное, можно было заметить только с крыши королевской башни. И было совсем непонятно, когда же песок вытечет весь. На краю обода виднелись руны.
– Что там написано? – нервно спросил король.
– Время Алгероса истекает, – отозвался паладин.
– Ну, я так и думал, – скривился Ортон.
Он подошел ближе к краю башни и осторожно заглянул вниз. На земле суетились маленькие фигурки, задирали руки вверх, что-то кричали. Не было сомнений, что скоро весь город охватит паника.
– Идем вниз! – приказал король.
Пока Ортон спускался по лестнице, им завладела