Волшебники - Эмили Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересно, это очень далеко?
Ему бы хотелось уехать как можно дальше, на самый край света…
В дверном проеме с хриплым карканьем промелькнул ворон.
Изумленный, Джейсон вскочил на ноги. Больная нога дала о себе знать, он чуть не упал. Мальчик потер глаза и выглянул за дверь. Черная тень исчезла так же быстро, как появилась, У Джейсона мурашки забегали по спине, а в глазах стоял туман. Он взглянул на часы — да он заснул, сидя у порога! Джейсон схватил сумку и завопил:
— Мама! Нам пора ехать!
Он поднял спальный мешок, выскочил на улицу и, не дожидаясь ответа, начал загружать все это в семейный фургон. Когда Алисия и Джоанна вышли, он уже забрался в машину, готовый к отъезду.
На площадке перед школой не было живого места. Там стояли три автобуса. Два блестящих, длинных, выкрашенных в желтый цвет. Названия лагерей были красиво выведены на борту. Сэм уже уехал в спортивный лагерь, так что не было смысла высматривать его в толпе ребят. Дети и родители толпились вокруг автобусов с распахнутыми багажными отделениями. Рослые, загорелые вожатые в белых рубашках, зеленых шортах и крепких туристских ботинках забрасывали внутрь спальные мешки, сумки и чемоданы. Джейсон немного ошарашенно смотрел на всю эту суматоху: гудящий рой детей, провожатых и родителей с фотоаппаратами. Прямо какой-то день туриста. Похоже, сегодня в лагерь отправляются все дети городка.
Джоанна медленно вела машину, ища взглядом нужный автобус.
— Это не он…
— И не этот. — Алисия задумчиво почесала нос.
Джейсон пристально вгляделся в дальний конец площадки. Там стоял потертый белый автобус-коротышка. По бокам автобуса распростерлись нарисованные угольно-черные крылья. Джейсон ткнул пальцем:
— Вот!
— Ты уверен?
— Что тут сомневаться? — надменно протянула Алисия. — «Под крылом у ворона». Вот тебе и крылья. Хорошо, что не «На курьих ножках».
Джейсон фыркнул в ответ.
Джоанна слегка нахмурила брови и припарковалась:
— Что-то вокруг не много желающих.
Алисия сморщила нос:
— Развалюха.
Джоанна вышла из машины, но вблизи автобус внушал ей еще меньше доверия.
— Ты уверен, что он не рассыплется по дороге? У него какой-то… какой-то… ненадежный вид.
Джейсон выскочил из кабины раньше, чем Джоанна успела снова затянуть песню про бабусю Мак-Интайр или додумать те мрачные мысли, которые затянули ее чело, как грозовые облака. Он похватал свои сумки.
— Отличная машина! Шины новые, да и вообще, да ты погляди, мам!
Он пнул колесо, направляясь к обочине тротуара, где лежали сваленные в кучу сумки и рюкзаки. Долговязый мальчик несколькими годами старше Джейсона слегка улыбнулся и указал на кучу:
— Если ты в Рэйвенвинг, бросай сюда. — Он проследил за Джейсоном и снова углубился в «тетрис», который держал в руках.
Со стороны кабины к ним, улыбаясь, подошел человек. Шофер снял бейсболку, обнажив кудрявую темно-каштановую шевелюру, и поклонился:
— Гэйвен Рейнвотер к вашим услугам. — Он взглянул на Джейсона. Задорные голубые глаза улыбались. — Попрощался с родными? Ничего не забыл?
На нем была линялая рубашка, крашенная вручную, которая еще больше подчеркивала цвет глаз, и потертые джинсы. Волосы струились до самых плеч. Он стоял, опершись на трость с серебряным набалдашником в виде волчьей морды, хотя ничуть не походил на калеку. Волк сжимал в зубах блестящий хрустальный шар.
Джейсон в недоумении уставился на провожатого.
— Я имею честь разговаривать с Джейсоном Эдрианом?
— Да, сэр…
— Готов к отъезду? — Гэйвен легонько постукивал набалдашником по черному крылу на боку автобуса. — Тогда рад приветствовать тебя, и добро пожаловать!
Он с почтением поклонился Джоанне с Алисией и наградил их сияющей улыбкой:
— Это твои сестры привезли тебя? — Он снова улыбнулся Джоанне, пожимая ей руку Мачеха смущенно залепетала, что вовсе нет, она приходится мальчику матерью.
— Правда? Ни за что бы не подумал! — изумился Рейнвотер, пожимая руки всем по очереди. Джоанна зарделась, а Алисия закатила глаза. Джейсон тем временем рассматривал остальных ребят.
Их тут было раз, два и обчелся. Высокий мальчик явно был самым старшим. Маленькая длинноволосая китаянка, скрестив ноги, сидела у школьного забора, уткнувшись в книжку. Видимо, тоже дожидалась отправки крылатого автобуса. Джейсону не видно было заглавие книги, но, судя по обложке, что-то сказочное: нарисован был рыцарь на стройной белой лошади. Девочка взглянула на него, приветливо улыбнулась и снова погрузилась в чтение.
Два мальчика примерно его возраста расселись на скатанных валиком спальных мешках и, не замечая ничего вокруг, ожесточенно резались в карты. Все их внимание сосредоточилось на разноцветных кусочках картона. На секунду мальчишки оторвались, чтобы взглянуть на Джейсона, но тут же вернулись к своей увлекательной игре. Один был огненно-рыжий, а второй совершенно круглый — что в рост, что вширь, с мощными бицепсами. Он тяжело пыхтел, уставившись в карты.
Рядом с автобусом резко затормозила машина. Бампер у нее был расквашен, а по всей поверхности рассыпались живописные царапины. Не успела машина остановиться, как распахнулась дверца. На полном ходу, с криком: «Подождите! Подождите меня!» — из нее кувырком вывалилась девочка с золотистыми волосами, затянутыми в конский хвостик. На солнце они засверкали, как медная проволока. Багаж лавиной посыпался из автомобиля и засыпал девочку с головой. Тяжело дыша, она чмокнула мать на прощанье:
— Я буду писать! Я обещаю! Часто-часто!
Мать девочки была ее точной копией, только старше: лицо в форме сердечка, правда, без веснушек, и такие же золотистые волосы, стянутые в хвост на затылке. Женщина рассмеялась:
— Притормози, Бэйли, они еще даже не погрузили багаж!
Она снова расхохоталась, когда Гэйвен Рейнвотер подал ей руку.
— Я вам настоятельно рекомендую не давать ей кофе в течение двух-трех дней!
Он улыбнулся:
— Мадам, ваша дочь очаровательна!
— Очаровательна — это мало сказать. — Она шутя дернула Бэйли за хвостик. — Я договаривалась по телефону с некой Элеанорой. Она здесь?
Гэйвен Рейнвотер слегка поклонился:
— Она здесь, безо всяких сомнений. Просто захотела пить и отошла, Я ожидаю ее с минуты на минуту. — Он извлек из ниоткуда смятую бумажку. — Итак, мы ждем еще одного паренька по имени Генри Сквибб… И отправляемся в путь!
Джейсон нагнулся, чтобы помочь Бэйли. В эту секунду она тоже наклонилась, и ребята с треском стукнулись лбами. Джейсон отскочил в сторону. Бэйли вспыхнула и пробормотала извинение. Оба они потянулись к одной и той же сумке, и вместо ручки девочка схватила за руку Джейсона. Она отпрыгнула как ошпаренная и чуть не сбила с ног молодую женщину, которая вышла из-за угла автобуса.