До конца времен - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт ответил не сразу. Всю эту неделю он вспоминал Лили, но был уверен, что она находится дома, с родными. Ему она не звонила (Роберт, впрочем, этого и не ожидал), да и сам он тоже не писал ей и не слал мейлы. Неужели?..
– Эта женщина в больнице… она жива? – спросил он, чувствуя, как в душе его нарастает… нет, даже не страх, а самый настоящий панический ужас. Неужели это Лили?!
– Да, она жива, – подтвердил Джек. – Но после аварии она впала в кому и до сих пор не приходила в себя. Врачи говорят – состояние очень тяжелое. Судя по одежде, в которой ее привезли, она из этих… из аманитов. Белокурая, зеленые глаза, худощавая, рост пять с чем-то футов… – повторил он то, что запомнил из слов полицейского.
– О боже!.. – ахнул Роберт. – Боже мой!! – Его сердце замерло, пока Джек Уильямс говорил, но сейчас вдруг забилось так часто и громко, что он почти слышал его гулкие удары. – Где? Где она?!
Уильямс дал ему адрес больницы в Нью-Браунсвике, и Боб тотчас перезвонил туда. В больнице подтвердили, что неопознанная жертва дорожной аварии все еще находится в тяжелом состоянии и что она действительно светловолосая, зеленоглазая, очень хрупкая на вид молодая женщина. Описание совпало почти во всех деталях, но Роберт все равно сказал, что немедленно приедет убедиться: это именно Лили Петерсен, и никто иной. Тогда медсестра или регистраторша, с которой он разговаривал, спросила, кем он ей приходится и кого из ближайших родственников она должна известить, но Роберту не хотелось пугать Генрика раньше времени, поэтому он лишь повторил, что сейчас приедет, и бросил трубку. Только потом ему пришло в голову, что отец и братья Лили давно должны были ее хватиться и попытаться связаться с ним, но никто из Петерсенов ему не звонил.
Следующие два часа стали, наверное, самыми тяжелыми в жизни Роберта. Вскочив в машину, он помчался в больницу, нисколько не заботясь о том, что превышает скорость и рискует нарваться на полицию. Ему повезло – никто его не остановил, да и сам он не слетел в кювет и ни во что не врезался. Кое-как припарковавшись на стоянке возле больницы, Роберт бросился внутрь. Из приемного покоя его провели наверх, в отделение интенсивной терапии. Больница, к счастью, оказалась вполне современной, оборудованной по последнему слову техники – во всяком случае, в палате, где лежала Лиллибет, было не повернуться от многочисленных мониторов, капельниц и прочей медицинской аппаратуры. Когда Роберт вошел, возле нее как раз находились дежурная сестра и врач, который осматривал больную каждые полчаса.
– Как… она? – сдавленным голосом спросил Роберт, который, конечно, сразу узнал Лиллибет, несмотря на покрытое синяками лицо и повязку, закрывавшую верхнюю часть головы. Руки ее тоже были забинтованы и в лубках и бессильно лежали поверх тонкого одеяла. Наклонившись, Роберт коснулся ее лица кончиками пальцев и тотчас испуганно отдернул руку – такой холодной и чужой показалась ему ее кожа. Лиллибет была где-то очень, очень далеко, и хотя лицо ее выглядело спокойным, это было спокойствие смерти. Пожалуй, только зигзаги на мониторах показывали, что кровь все еще течет по ее жилам, а мозг не умер. Несмотря на то что после аварии и операции прошла уже почти неделя, ее состояние оставалось тяжелым, и врачи не давали никаких прогнозов. Правда, специальная аппаратура показывала, что гематома в мозгу значительно уменьшилась, однако до сих пор Лиллибет ни разу не приходила в сознание.
Из палаты Роберт вышел, утирая катящиеся по щекам слезы. Он знал, что должен сообщить о несчастье Генрику, но ему очень не хотелось оставлять Лиллибет. Ему становилось плохо при одной мысли о том, что все эти шесть дней она пробыла здесь, балансируя между жизнью и смертью, тогда как сам он считал, что Лили давно дома и ей ничто не угрожает.
В конце концов он все-таки позвонил Латтимеру и рассказал ему, что случилось, где находится Лили и каково ее состояние.
– Не представляю, как все это могло произойти! – воскликнул он, чувствуя себя ответственным за случившееся. Умом Роберт понимал, что его вины тут нет, но сердце продолжало болеть, и он буквально не находил себе места. – Водитель сообщил диспетчеру, что довез ее до самого дома и высадил… Но, быть может, Лили позвонила ему и попросила снова ее забрать?
– Так, скорее всего, и было, – подтвердил Латтимер. – Ее отец… он выставил Лили из дома за то, что она ездила в Нью-Йорк без его разрешения. Вы ведь знаете, что такое избегание у аманитов? Пару дней назад братья Лили сказали мне, что ее отлучили от церкви и изгнали из общины. Они очень расстроены – теперь она всем чужая и никто из жителей поселка не имеет права ей помогать и даже видеться с ней. Вот почему я думаю, что Лили позвонила шоферу и попросила отвезти ее обратно.
– Да, вы правы, – согласился Роберт. История была душераздирающая, и он жалел Лили и злился на Генрика, который так жестоко поступил с собственной дочерью. Именно избегания она боялась больше всего… и вот теперь оказалась буквально на волосок от смерти. Врачи не сказали Роберту ничего определенного, но он и сам понял, что Лили может умереть в любой момент… или на долгие годы остаться в коме.
А он так и не сказал ей, как сильно ее любит!
– У меня к вам просьба, мистер Латтимер, – проговорил Роберт в трубку. – Не могли бы вы рассказать о произошедшем отцу Лиллибет? Я думаю, ему необходимо приехать. Он никогда не простит себе, если Лили умрет…
То же самое можно было сказать и о нем самом. Роберт умом понимал, что виной всему – несчастное стечение обстоятельств и пьяный шофер, но успокоиться все равно не мог. Он винил себя… нет, не в том, что с ней случилось, а в том, что не сумел оградить любимую женщину от беды.
– Вы думаете, она может умереть? – Латтимер был потрясен.
– Положение очень серьезное, – честно ответил Роберт. – У Лили пробита голова, ее оперировали, но… За шесть дней она ни разу не пришла в себя. В общем, убедите мистера Петерсена приехать. Избегание избеганием, но ведь Лили – его единственная дочь!.. – Роберт продиктовал Латтимеру адрес больницы, потом ему в голову пришла еще одна идея. – Не могли бы вы его подвезти? Больница слишком далеко, чтобы добираться сюда на конной повозке. Мистер Петерсен может… опоздать.
– Не знаю, согласится ли он сесть в машину, – усомнился Латтимер. – Я, конечно, предложу, но… Впрочем, у аманитских повозок быстрый ход.
– Спасибо, Джо, – сказал Роберт и, дав отбой, вернулся к Лили. Дежурная медсестра куда-то отошла, и он, опустившись на стул, взял руку Лиллибет в свою. Где-то он читал, что с людьми, впавшими в кому, нужно разговаривать, тогда им легче вырваться из пространства между мирами, в котором они застряли.
– Лили, любимая, проснись!.. Я очень тебя люблю. Вернись ко мне, пожалуйста… Я знаю, что должен был сказать тебе обо всем еще в Нью-Йорке, но боялся тебя напугать. Возвращайся, Лили!.. Все будет хорошо, обещаю… Я люблю тебя, Лили. Люблю!!! – повторял он снова и снова, не сознавая того, что почти кричит.
Вернувшаяся сестра даже вздрогнула от неожиданности, но он ее не заметил и продолжал заклинать Лили:
– Я искал тебя всю жизнь и не могу потерять сейчас… Не уходи. Не покидай меня. Вернись ко мне, Лиллибет. Я буду любить тебя всегда, вечно, до конца времен!..