Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Майкл Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы мы проехали еще несколько минут по главной дороге,— пустился в объяснения Кассетти,— они бы нас точно заметили. Перед домом располагается достаточно большое обширное пространство, по я не думаю, чтобы вы хотели быть замеченным.
— Именно,— ответил Терминатор, продолжая бесстрастно взирать вперед. На коленях громилы лежала огромная сумка.
Подобное поведение вновь заставило Кассетти испытать некоторое беспокойство. Из темноты доносилось лишь жужжанье насекомых, редкий шорох да невнятные крики птиц. Что же касается его спутника… Он не издавал ни единого звука. «Живой человек так вести себя просто не может»,— пронеслась мгновенная мысль в голове Марко.
«Вот именно: если парень не говорит и не дышит, то я начинаю думать, что он мертвый». Конечно, Кассетти читал книги об ученье ниндзюцу и видел его последователей, которые могли заниматься медитацией, но по сравнению с этим парнем все они были просто неугомонными детьми.
— Так что же в сумке? — осторожно спросил детектив.
— Оборудование для наблюдения,— солгал Терминатор.— Однако я пойду один. Дело весьма щепетильное, и оно не потребует больших затрат времени. Ты будешь только мешать, понял? Кроме того, оно взято напрокат,— продолжил киборг,— а потому тебе придется вернуть его законному владельцу. После завершения дела у нас не останется времени для того, чтобы заехать к Гриего. За эти услуги ты получишь от моего нанимателя хорошее вознаграждение.
— Ну, в этом нет никакой необходимости,— возразил обрадованный Марко.
— Нет, она настаивала.
Кассетти кивнул, а затем начал разрабатывать в голове новый сценарий. Итак, этот парень был двоюродным братом фон Росбаха. Очевидно, он не имеет никаких связей с прекрасной блондинкой, кроме профессиональных — не зря же громила назвал ее «мой наниматель».
Быть может, случилось так, что фон Росбах украл что-то ценное и теперь намеревается это продать тем подозрительным типам, которые крутились в его доме. А прекрасная блондинка — она наняла этого парня, чтобы предотвратить возможность подобной сделки и тем самым спасти ни в чем не повинных людей от огромного риска. Ага, а двоюродный брат взялся за это дело только потому, что хочет восстановить утраченное честное имя семейства и передать негодного кузена в руки правосудия. «Хм, звучит совсем неплохо, и что самое главное, правдоподобно. А у громилы наверняка есть план».
Детектив выключил фазы и заглушил двигатель; они катились по инерции в полной тишине до тех нор, пока машина сама не остановилась.
— Дом располагается в четверти мили прямо но курсу,— произнес Кассетти, открывая дверь.
— Я найду сам,— ответил Терминатор.— А ты оставайся здесь.
«Лучше всего убить Кассетти в аэропорту,— решил киборг.— Главное, во время уничтожения Коннор и ее сына не поднимать большого шума, иначе человек способен запаниковать. Именно так: помощника следует держать в живых до тех пор, пока он не перестанет приносить пользу».
— Прямо по курсу находится большая лощина,— предупредил Кассетти.— Опа идет до самого дома и является очень хорошим прикрытием для наблюдения.
Терминатор посмотрел в направлении, указанном человеком, а затем произнес:
— Понятно. Оставайся здесь.— В следующее мгновение он растаял в темноте.
С помощью внутреннего процессора он тут же связался с Сереной. «Я на месте. Приближаюсь к объекту».
Серена, находясь за ужином в обществе Джордана Дайсона, на какую-то долю секунды замерла. «Принято,— ответила она.— Продолжай выполнение задания. Отбой». По коже Серены прошла приятная дрожь, которая распространилась на все тело.«Наконец-то,— подумала она,— наконец-то этой жалкой парочке людишек придет конец».
Посмотрев на Дитера, Сара почувствовала, как старая оболочка Сюзанны Кригер просто исчезает. В каком-то смысле, это приносило большое облегчение. Несмотря на огромное сожаление, связанное с прекращением мирной жизни в Вилла Хейс, Сара понимала, что Сюзанна со своими заботами была всего лишь маской.
К примеру, миссис Кригер являлась домохозяйкой, которую вполне удовлетворяло вялое прозябание в провинциальном городке. «Сюзанна все больше и больше начинала мне докучать». Едва женщина открыла рот, чтобы высказаться но этому поводу, как ее прервало злобное рычанье.
Щенок подпрыгнул на четыре лапы и принялся настороженно нюхать воздух, все ближе и ближе пододвигаясь к окну, наполовину закрытому дощатыми ставнями. Затем в комнате вновь послышалось злобное рычанье. Троица недоумевала: что же могло вызвать такое неприязненное отношение со стороны добродушного, ласкового щенка? Лохматая серо-коричневая шерсть, будто под действием огромного электростатического генератора, встала дыбом. В следующее мгновение пес зло и враждебно залаял.
Мать и сын переглянулись друг с другом: глаза каждого из них светились ужасом.
— Джон!— воскликнул внезапно Дитер, указывал в сторону окна.— На пол! Быстрее! — В то же мгновение он сорвался с дивана и прыгнул вперед.
За какую-то долю секунды до того, как массивная рука Дитера прижала его к земле, Джон опустил голову и увидел на своей груди в области сердца аккуратную красную отметку лазерного прицела. «Клак!» — раздался приглушенный шлепок со стороны окна, напоминающий удар небольшого голыша. Джон поднял взор и увидел прямо над собой темнеющее отверстие в стекле.
Сара упала па пол и по-пластунски поползла к противоположной стене, на которой виднелся выключатель. Прежде чем комнату поглотила ночная мгла, женщина заметила, как у Дитера откуда не возьмись появилось в руках оружие: она даже не подозревала, что ночной гость был вооружен.
«Бог ты мой, как же медлительна я стала в последнее время»,— горько подумала Сара.
— Не буди лихо, пока оно тихо. Не иначе, как пожаловали твои друзья, фон Росбах,— зловеще прошипела Сара, цепляясь за последнюю надежду.
Но единственный взгляд на ощетинившегося озлобленного щенка, который со всех ног бросился в сторону кухни, разбил последние надежды. «Не-ет,— удрученно подумала Сара,— это совсем не похоже на манеру правительственных антитеррористических групп».
— Нет,— подтвердил ее догадки Дитер.— «Сектор» никогда бы не пошел на подобные меры. Им гораздо проще арестовать тебя, Сара. Кроме того, это люди никогда бы не стали целиться в шестнадцатилетнего мальчика!
Коннор не потрудилась даже ответить: настолько очевидны были доводы агента.
Внезапно по окну забарабанили пули— складывалось впечатление, будто на двор обрушился неистовый поток градин. К величайшему удивлению Дитера, стекло устояло, покрывшись лишь мелкой сетью трещин. «Пуленепробиваемое… — догадался агент.— Умно, очень умно. По сути, эта мера предосторожности спасла нам жизнь».
В акробатическом прыжке Джон перепрыгнул через спинку кресла и, не обращал внимания на спрятанный пистолет, резким движением отодрал материал обшивки. В следующее мгновение из темнеющей бездны внутреннего содержимого кресла была извлечена 12.7-миллиметровая снайперская винтовка «беретта». Мальчик перевернулся через спину, согнулся в три погибели и медленно пополз по направлению к кухне, толкая стальное шестифутовое орудие перед собой.