Бесконечность I. Катастрофы разума - Андрей Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А… Флориан, — воскликнул спускавшийся сверху среднего роста седой мужчина, — нежданный гость, нечаянная радость! Что привело вас сюда, друг мой?
— Мне надо спрятать эту девушку, — сказал он, — к ней сегодня приходили нехорошие люди.
— Ах вот как, — ответил мужчина, — ну что же, мой монастырь к вашим услугам. — С этими словами он протянул девушке руку: — Стивен Рид, контр-адмирал канадского королевского флота, в отставке. Сейчас сотрудничаю с Римским клубом.
— Наталья, — представилась девушка, осторожно пожимая руку.
— Ни о чём не тревожьтесь, — сказал Рид, — вы здесь в безопасности. Алин, проводи нашу очаровательную гостью на второй этаж. Она может принять ванну и отдохнуть.
Девушка с косичками кивнула и, улыбнувшись Наташе, пригласила подняться.
— Моя помощница, — прокомментировал Рид, — она чудесно играет в бридж. Идеальная игра для изучения международных отношений. На месте замшелых профессоров я бы её ввел в обязательную программу подготовки дипломатов.
— Я предпочитаю покер, — заметил Штильхарт.
— Молодой ещё и азартный, — сказал Рид, — поэтому предпочитаешь блеф анализу. Крис со мной бы согласилась. Кстати, где она, я думал, что она зайдет поприветствовать старика.
— На секретном задании, — усмехнулся Штильхарт, — а откуда вы…
— Мой мальчик, — улыбнулся Рид, — когда воздух Швейцарии наполняется ливнем пуль, значит, вы вместе, а вот что за юное создание ты мне привел, я не понимаю.
— Я же говорю, отбил её у плохих парней, — сказал Штильхарт, — только зря вы представились, я ещё не знаю, доверять ей или нет.
— И кто она? — спросил Рид. — Сбежавшая из арабского плена рабыня? Беглый агент ЦРУ?
— Нет, — вздохнул Штильхарт, — начальник учебного отдела Образовательного центра имени Ломоносова в Женеве.
— Самое естественное прикрытие для шпионажа, — заметил Рид. — И что с ней не так?
Штильхарт вздохнул.
— Вы помните убийство семьи Чилуэллов десять лет назад? — спросил он. — Помнится, вы ведь тоже им занимались, по своей линии.
Мужчина посмотрел на Флориана серьезным взглядом.
— Да, мой мальчик, ты никогда не разменивался на мелочи, — заключил он, — давай пропустим по стаканчику старого доброго ирландского, и ты мне все расскажешь по порядку.
В квадратные стаканы был налит Bushmills, Штильхарт откинулся на спинку кожаного кресла и принялся пересказывать события, в которых он был сам задействован, и те, о которых слышал со слов Крис.
— Вот так вот, — подытожил Флориан, — а теперь я оказываюсь в этом центре, и если бы я там не оказался…
— То есть ты уверен, что приходили за ней? — спросил Рид.
Штильхарт кивнул.
— Они сами так говорили, — сказал он. Рид отпил виски и с чувством сглотнул.
— Скорее всего твоя новая знакомая видела тогда что-то, — сказал Рид, — что-то, что вы упустили, вот за ней и гоняются.
Штильхарт хлопнул себя по колену.
— То-то и оно, — воскликнул он, — что она ничего особенного не видела, да и с самой историей связана весьма косвенно! Она ведь даже не знала Чилуэллов.
Рид мягко улыбнулся.
— Ты плохо помнишь мои уроки, мой мальчик, — сказал он, — вспомни, чему я тебя учил.
— Мыслить над фактами, — недовольно сказал Штильхарт.
— Вот и мысли, — сказал Рид, — подумай, что было кроме убийства и на что вы тогда не обратили внимания. Что-то должно быть. Слишком уж неординарное нападение. Такое случается, когда есть основания.
Флориан устало вздохнул.
— Попробую, — согласился он, — а вы можете что-то сказать в дополнение?
Рид кивнул.
— Хорошо, — сказал он, — я расскажу тебе одну историю. К нам поступила информация, что господин Тополевич разместил огромную сумму в одном из канадских банков. Тридцать пять миллиардов долларов.
— Сколько!? — присвистнул Флориан. — Но мы об этом ничего не знали.
— Плохо, что не знали, — заметил Рид, — потому что деньги поступили отсюда, из Швейцарии, а в Канаде они вначале были размещены на двенадцати офшорных счетах, а потом их переводили в Колумбию.
— В обмен на… — спросил Штильхарт.
— Некий груз, который из Латинской Америки переправляли в Понти́ю, — сказал Рид.
— Оружие, наркотики? — спросил Флориан.
— Наличные деньги, — сказал Рид. — Из Колумбии морем переправляли валюту, сгружали в портах и направляли на подготовку революционных масс.
— Прекрасный способ отмыть краденные деньги, — заметил Штильхарт.
— Вот, — сказал Рид, — у Тополевича есть на это возможности, но не хватает смелости. Мои ребята хотели в этом деле покопаться, но, как только мы туда сунулись, кое-кто нам посоветовал сменить вектор.
— Фирма? Рид кивнул.
— Видишь, — сказал он, — ты сам всё понимаешь. Реакция последовала незамедлительно. Сводилась она к рапорту о неполном служебном соответствии.
— И отставке?
— Почетной пенсии, — уточнил Рид, — история могла бы на этом закончиться, но тут я узнал, что адвокат Чилуэлл собирает компромат на Тополевича. Меня это заинтересовало. Я, знаешь, не привык заканчивать дела на полдороги.
— Очень хорошо знаю, — улыбнулся Штильхарт.
— Только вот и здесь тупик, — грустно сказал Рид. — Если бы Тополевича смогли прихватить за этот препарат, мы бы могли предложить ему сделку. Он бы сдал свои каналы, а мы бы закрыли глаза на таблетки, и он, прекратив производство, смог бы спокойно дожить свой век.
— Стесняюсь спросить, до переговоров дошло? — поинтересовался Штильхарт.
Рид усмехнулся.
— Мы даже не успели встретиться с Чилуэллом, — сказал он, — вероятно, он действительно узнал что-то серьезное. После твоего рассказа я понимаю, что это так.
— Жаль, — сказал Флориан, — у меня была надежда, что документы Чилуэлла у вас.
— Да что вы! — воскликнул Рид. — Я их в глаза не видел, к сожалению. Хотя очень хотел бы на них посмотреть. Но вот что я тебе скажу, у меня такое чувство, что Тополевич их тоже не нашел, иначе не стал бы гоняться за случайными свидетелями.
— Да уж, — протянул Флориан, — через него могли отмывать такие деньги, что за это можно погоняться.
— Этим стоит заняться, — кивнул Рид, — ключ к тайне, возможно, то, что тебе эта девушка рассказала.
Штильхарт тяжело вздохнул. Вот уж не было печали. Втравила его Кристина. Втравила и исчезла. Сигналов от неё пока не было. Остается надеяться, что с ней ничего не случилось.
* * *
Ксения раньше думала, что такое только в кино бывает, но увидев замшелое помещение судебно-медицинского морга, расположенное в подвале двухэтажного особняка XIX века, поняла, что здесь и не то может быть. Потрескавшаяся штукатурка, которую никто и никогда не реставрировал, покосившаяся металлическая дверь со следами ржавчины, покачивающаяся одинокая тусклая лампочка, никакого намека на табличку. Внутри ещё краше: узкие и длинные коридорчики со сгнившим деревянным полом, холодные стены, окрашенные зеленой краской. Эти юные девочки… они не должны были сюда попасть. Впрочем, двух уже отсюда вынесли. Ужасная ирония.