Могила в горах - Микаэль Юрт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но кроме того, он означал проблемы.
По пути обратно в Госкомиссию Торкелю пришла мысль выйти и немного пройтись, проветрить голову. Из окна Бритты природа казалась по-осеннему приятной, на улице живописно кружились листья. Как в рекламном ролике, где веселые люди в вязаных свитерах играют в догонялки с детишками и собаками, чтобы затем оказаться перед костром, обнимаясь и наслаждаясь тем продуктом, который необходимо было продать. На мгновение в роли этих веселых людей ему представились Урсула и он, но Торкель немедленно подавил эту мысль. Прогулка, немного кислорода пойдет ему на пользу. Только выйдя через главный вход, он понял, что из окна погода выглядела куда привлекательнее, чем в реальности. Его сразу обдало ветром. Торкель опустил голову, свернул налево, в сторону кафе на углу, и купил стаканчик кофе. Потом пошел, подгоняемый ветром, и сел на скамейку в парке. Она находилась не с подветренной стороны и в тени, поэтому Торкель сразу начал мерзнуть, невзирая на горячий кофе. Но раз уж он решил немного посидеть на улице, сдаваться так легко он не собирался.
Он сосредоточился на их деле.
Так много вопросительных знаков. Никакой целостной картины.
Допустим, военная разведка забрала Хамида и Саида. Зачем привлекать СЭПО? Почему просто не сохранить за делом статус уклонения от депортации и тем удовлетвориться?
«Потому что дело об уклонении от депортации не доведено до конца», – ответил он сам себе. Родственники могли бы убедить кого-нибудь в том, что это не было добровольным исчезновением, и, кричи они достаточно громко, заставить полицию возобновить расследование. Искать. Раскапывать подробности. Кто-то хотел избежать этого любой ценой.
А теперь для полиции Сольны дело считается завершенным. Никто не поднимет вопрос о нем в телепрограммах «Преступление недели» и «Разыскивается» или в вечерней газете. Штамп СЭПО является печатью, которую нельзя взламывать, и кроме того, наводит на мысль, что у этих двоих мусульман имелись нечестные намерения. Тот факт, что ими заинтересовались в СЭПО, для большинства означал, что они в чем-то виновны.
Леннарт Стрид, Анита Лунд и Морган Ханссон взломали печать, и теперь один из них мертв.
Торкель встал, прикинул, не прогуляться ли ему, но решил, что с него достаточно свежего воздуха. Он двинулся в сторону офиса, продолжая размышлять над делом.
Чарльз Седерквист получает предупреждение о террористической деятельности. Они задерживают Хамида и Саида. Связываются с ЦРУ. Хамид и Саид исчезают. Чарльз просит брата подключиться и закрыть дело. Пока все сходится. Торкелю показалось, что он видит конец лабиринта, в котором блуждают его мысли.
Ладно, а дальше?
Адам сделал не только то, что ему велели. Он начал вникать в дело. Двигаться дальше. Связал исчезновение с неофициальным американским присутствием на шведской территории.
Поэтому ли он погиб?
Кто в таком случае за этим стоит?
Не мог же Чарльз лишить брата жизни за то, что тот приблизился к неприятной правде?
Конец лабиринта снова отдалился, и, открывая со вздохом дверь, Торкель понял, что хоть они и находятся на верном пути, до конца им еще довольно далеко.
Александр Сёдерлинг распахнул дверь в офис и на ходу поздоровался с сидевшей за стойкой рецепции Ханной, которая ответила на приветствие словами:
– К вам посетитель.
Александр быстро прокрутил в голове план на сегодняшний день. Насколько ему помнилось, встреча в районе Васастан, с которой он только что приехал, была на сегодняшний день последней.
– Кто?
Ханна кивнула в сторону современного мебельного гарнитура, где Чарльз Седерквист, отложив последний номер газеты «Дагенс индустрии», с некоторым трудом поднялся с низкого, темно-розового кожаного дивана с желтыми и белыми подушками и, улыбаясь, двинулся навстречу Александру.
– Спасибо, – поблагодарил Александр и подошел к Чарльзу. Они пожали друг другу руки, и Александр, произнеся перед Ханной несколько слов о том, как они давно не виделись и как он рад встрече, пригласил гостя к себе в кабинет.
– Мне надо исчезнуть далеко и надолго, – сообщил Чарльз, как только Александр закрыл дверь.
– Не понимаю, как я могу тебе в этом помочь.
Чарльз посмотрел на него взглядом, ясно говорившим, что он не видит необходимости объяснять. Александр развел руками так, будто место, где они находились, являлось достаточным аргументом для того, чтобы Чарльз понял невыполнимость своей просьбы.
– Я теперь руковожу этой фирмой, и у меня нет никакой возможности тебе помочь.
Встретившись взглядом с Чарльзом, он не увидел в его глазах понимания.
– Это было бы трудно даже пока я работал в МУСТе, а теперь просто невозможно.
– Ничего невозможного не бывает, – ответил Чарльз, подошел к окну и посмотрел на улицу. На Дроттнинггатан люди, согнувшись, пытались противостоять порывам ветра.
– У тебя есть связи и деньги или, во всяком случае, связи с деньгами, – продолжил он. – Воспользуйся ими.
Александр прошел вглубь кабинета и сел в удобное офисное кресло. Этот нежелательный визит напомнил ему о событиях, которые больше всего хотелось забыть, но не было причин думать, что посещение Чарльза повлечет за собой какие-то еще неприятности.
– Не будем спешить, – спокойно сказал он. – Они нашли тела, расследуют автомобильную аварию, но…
Чарльз прервал его горькой усмешкой. Повернулся к сидящему за письменным столом мужчине. Постарел на десять лет, прибавил пятнадцать килограммов. Александр действительно утратил чувство реальности. Хорошая жизнь в пиар-компании основательно притупила его реакции. Превратила его из бдительного партнера в ленивого домашнего кота. Тогда, много лет назад, Александр Сёдерлинг считал, что информации не бывает слишком много. Теперь он, похоже, не знает даже самого элементарного. Пора его просветить.
– Звонил Иосиф, к нему подобрался сын Хамида, – негромким, но внушительным голосом сообщил Чарльз. – Меня ищет полиция, они установили личность Адама, в истории начали копаться «Журналистские расследования», и только вопрос времени, когда ЦРУ поймет, что Патрицию Велтон убили, если там уже не сообразили.
Александр видел, как Чарльз развернулся от окна к нему, словно чтобы убедиться в том, что сообщение достигло цели. Ему показалось, что он почти почувствовал, как побледнел. Дело плохо, очень плохо. Во всех отношениях. Хуже всего, пожалуй, все-таки «Журналистские расследования». Леннарта Стрида нашли мертвым в машине в заливе Бровикен. Господи, во что Чарльз его втягивает?
– Я посмотрю, что смогу сделать, – произнес он, заметив, к своей радости, что голос не дрогнул.
– Нет, ты не посмотришь, а сделаешь, – возразил Чарльз, подходя вплотную к столу. – Я пожертвовал слишком многим, чтобы сесть в тюрьму из-за твоей лени и боязни поссориться с друзьями. – Он наклонился вперед и взял со стола Александра ручку. – У меня новый номер, – сказал он и записал десять цифр на верхней бумаге из кипы, лежащей возле левой руки Александра. – Даю тебе время до вечера.