Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Провинциализируя Европу - Дипеш Чакрабарти

Провинциализируя Европу - Дипеш Чакрабарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
3 December 1997, p. 8: «Человек, неотделимый от всех радостей и печалей, надежд и отчаяния, поэзии и „адды“ в Coffee House на протяжении последних четырех десятилетий, формально попрощался с заведением в прошлую субботу. <…> Рамуда или Рамучача провел 45 из 70 лет своей жизни в главном зале и на балконах Coffee House. Сквозь белые усы, залитые слезами, Рамучача сказал со своим легким провинциальным акцентом: „Я неграмотный человек. Я не знаю имен тех, кого я видел здесь на протяжении последних сорока лет. Но я всегда узнаю их по лицам. Приходят студенты, потягивают кофе, болтают, пишут стихи – я только смотрю на них. Теперь я вернусь к себе в деревню и буду проводить время в обществе своих внуков“». Если бы не связь Рамучачи с местом, считающимся в памяти бенгальского среднего класса священным для истории бенгальского литературного модернизма, уход на пенсию «неизвестного» человека из низшего класса, который даже не был бенгальцем, вряд ли оказался бы среди новостей американской бенгальской диаспоры.

491

Предисловие Нишитранджана Рая к: Das Samarendra, ed., Kolkatar adda. Cal cutta: Mahajati Prakashan, 1990.

492

Ali S. M., Adda / Saiyad mujtaba ali racanabali. Calcutta: Mitra o Ghosh. 1974/5. Vol. 3, p. 396.

493

Sabitendranath Ray and Rabin Bal, Bangla prakashanar panchash bochhor, 1947–97 / Books in Print from West Bengal and Fair Directory 1997. Calcutta: Publishers’ Guild. 1997. Р. 32.

494

По этим сюжетам см.: Guha R., The Migrant’s Time / Postcolonial Studies №1, no. 2. July 1998, p. 155–160.

495

Arjun Appadurai, Body, Property and Fire in Urban India. Рaper presented at the session on “Regimes of Value,” American Anthropology Association meeting. Washington D.C., November 1997.

496

Addar darshan / Binay sarkarer baithake, edited by Haridas Mukhopadhyay. Calcutta. 1942. Р. 273.

497

Предисловие Ниситранджана Рая к: Das Samarendra, ed., Kolkatar adda. Cal cutta: Mahajati Prakashan. 1990. Р.10.

498

Chattopadhyay N., Adda / Nana katha. Calcutta: Deb Sahitya Kutir. 1978. Р. 2–3.

499

Ali S. M., Adda passport / Saiyad mujtaba ali rachanabali. Calcutta: Mitra o Ghosh. 1974/5, vol. 3. Р. 404–411.

500

Chaudhuri N., The Autobiography of an Unknown Indian. New York: Macmillan. 1989; first published 1951. P. 382.

501

Все цитаты из Чаудхури: Chaudhuri N., The Autobiography of an Unknown Indian, p. 383–386.

502

Чайтра – последний месяц бенгальского года, с середины марта по середину апреля.

503

Сраван – дождливый четвертый месяц бенгальского календаря

504

Bose B., Adda / Samarendranath Das, ed., Kolkatar adda, p. 13.

505

Chattopadhyay, Hostel Life, p. 210, и Bose, Adda, p. 13.

506

Sanyal H., Porichoyer kuribochhor o onnanno smritichitra. Calcutta: Papyrus, 1978, p. 145, и Ghosh G., “Bhumika”. Preface, Saiyad mujtaba ali granthabali. Calcutta: Mitra o ghosh. 1978, vol. 4.

507

Samsad Bengali-English Dictionary. Calcutta: Sahitya Samsad, 1968, статья adda.

508

Предисловие Нишита Ранджана Рая к: Das Samarendra, ed., Kolkatar adda. Cal cutta: Mahajati Prakashan. 1990. Р.9

509

Mukhopadhyay P., Amar dekha kolkata. Calcutta, 1980/1, p. 207–211, 222–224. Автор описывает подобные «адды» на рубеже веков.

510

Mahasthabirer galpashamagra. Calcutta. 1988. P. 231, 364–365.

511

Adam’s ale – так называют простую воду (прим. пер.).

512

Dey L. B., Recollections of My School-Days. А также Bengal Peasant Life and Folk Tales of Bengal, edited by Mahadevprasad Saha. Calcutta. 1969. Р. 464. К сожалению, Саха не приводит даты первой публикации «Воспоминаний».

513

«Картинки совы Хутома» (бенг.) – Прим. пер.

514

Далее в тексте будет использоваться краткое название этого произведения – «Хутом».

515

Satik Hutom pyanchar naksha, edited and annotated by Arun Nag. Cal cutta: Subarnarekha. 1992. Р. 52.

516

Гхат – место, где кремировали покойников-индуистов. Слово «гхат» буквально означает «ступени, спускающиеся к реке».

517

Mukhopadhyay, Amar dekha, p. 207–211.

518

См. статьи в соответствующих бенгальских словарях: Gyanendramohan Das, Bangla bhashar abhidhan, vol.1. Calcutta, Sahitya Samsad. 1988, first pub. 1916/17; Bandyopadhyay H., Bangiyo shabdakosh. Calcutta: Sahitya Akademi. 1988, first pub. 1924/5; и Mitra S. Ch., Saral bangala abhidhan. Calcutta: New Age Publishers. 1984, first pub. 1906. Схожие ассоциации с этим словом можно найти в: Hutom, p. 63 and 105, и Shastri S., Ramtanu Lahiri o tatkalin bangasamaj. Calcutta, New Age Publishers. 1957, first pub. 1903.

519

Hutom, p. 21, 23, 78–79, 87, 94, 102–103.

520

Saral bangala abhidhan, статья majlish. Не вполне ясно, является ли упоминание Митры простой отсылкой к религиозной секте.

521

Bose, Adda, p. 14.

522

Белегхата – квартал в центре Калькутты. Населен преимущественно жителями среднего класса (прим. пер.).

523

Ведущий националистический политик.

524

Футбольный клуб.

525

Зоопарк.

526

Parashuram [Rajshekhar Bosu], “Lambakarna” в его: Gaddalika. Cal cutta: M. C. Sarkar and Sons. 1974. Р. 79.

527

Gupta R., Amader jubakkaler adda: jhankidarshan / Kol kataradda. Р. 27.

528

«Рудрапраяге» – место паломничества.

529

«Сварадж» – самоуправление, независимость – слово, ассоциирующееся с Ганди.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?