Письма из Терра Арссе - Татьяна Миненкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотелось расплакаться от собственного бессилия, но я понимала, что это только усугубит мое положение и просто стояла, растерянная и уязвимая, наблюдая за суматохой вокруг.
Гвардейцы считали потери и уносили тела убитых. То, что людям вообще свойственно умирать, стало для меня мрачным откровением. Раньше, читая о чьей-то смерти в романах, я почему-то не осознавала, что любой человек в любой момент может погибнуть. Не понимала, насколько значительно исчезновение одной жизни для целого мира.
Впервые увидела смерть так близко. Вопреки книжным описаниям, она оказалась не красивой и не романтичной. Она словно прошла совсем рядом тихими, крадущимися шагами. Присматривалась, шепча что-то неразборчивое, шурша полами плаща.
Но забрала не меня.
В этот раз.
Путь в Онодрим и осколки под ногами
Тадимар Нолма Фалмаллинар Арссе
Терра Арссе. Дорога Галатилион — Онодрим.
♫ Oroi- Hugar
Всем хотелось покинуть место стоянки как можно скорее, но это было не так-то просто. Нужно было собрать разбросанные и испорченные вещи. Помочь раненным. Похоронить убитых. Этим, конечно, занимались не Следующие, а их сопровождающие, однако продолжить путешествие без них мы тоже не смогли бы.
Я вступил в бой спросонья и не сразу понял, что вообще происходило. Кто наш враг и почему на наш лагерь напали? Пришлось биться с теми, кого атаковали Тиал-Аран и Таламур, а также ребята из стражи, которых я успел запомнить за день пути, чтобы по ошибке не ранить своих.
Потом отбивался уже от тех, кто пытался помочь моим противникам. Сил в резерве было достаточно и бой не стал для меня сложным. По большей степени я защищался, нежели атаковал, тем не менее, причинять кому-то вред мне не понравилось. И всё же, в бою некогда было думать и рассчитывать силы. И мне впервые в жизни пришлось убивать, при помощи моей магии.
Все происходило слишком быстро. Темп схватки был задан с самого начала — только успевай отбиваться. Когда лязг оружия и крики затихли, все закончилось, больше никто не нападал, а я, наконец, сумел выдохнуть спокойно и оглянулся вокруг.
Повсюду царили разруха, грязь и слякоть. Стоны раненных. Ржание напуганных боем лошадей, которые успели разбрестись по лагерю и окрестностям.
Следующие, к счастью, не пострадали, а вот среди королевских гвардейцев, первыми отразивших атаку, потерь было значительно больше.
Тиал-Аран сразу же обошел раненных, желая допросить кого-нибудь из нападавших, однако выяснилось, что выжившие есть лишь среди тех, кто путешествовал вместе с нами. Все те, кто так внезапно на рассвете напал на наш лагерь были мертвы, и допрашивать о причинах нападения оказалось некого.
Таламур, начальник его стражи, Тиал-Аран и двое его гвардейцев собрались в центре лагеря, вернее того, что от него осталось, и что-то обсуждали. Я решил подойти ближе, поскольку и сам не отказался бы узнать о том, что вообще произошло.
— …со стороны противника я насчитал сорок три погибших. Наши потери составили девять человек, — доложил Таламуру гвардеец.
— Как вообще могло получиться, что нас застали врасплох?! — Злился Четвертый Следующий. — Разве я не давал указаний страже дежурить возле каждого шатра и нести патруль?
— Во время непогоды это было невозможно, Ваше Высочество, — виновато отрапортовал гвардеец. — Под утро все уснули, факелы погасли. Нападение стало неожиданностью для всех.
— Этого не должно было произойти! Тот, кто должен был патрулировать лагерь во время нападения понесет наказание! — Рявкнул Таламур. — Разберитесь и доложите мне, — добавил он уже более спокойно.
— Кто первым узнал о налёте? — Мрачно осведомился у гвардейца Тиал-Аран.
— Когда я вышел из своего шатра, и ты, и Таламур и все наши гвардейцы уже вступили в бой, — произнес я, подходя ближе.
— Господин Таламур? — повернулся Четвертый Следующий к королевскому послу.
— Я выбежал на крик одного из гвардейцев, когда битва уже началась, — поджав губы, пожал плечами тот. — Установи, живы ли те, кто первыми обнаружил противника, — поручил он начальнику своей стражи, получив утвердительный кивок в ответ.
В этот момент к нам подошла Титория. Она сразу же прижалась к плечу Тиал-Арана, а тот, не отрываясь от беседы, собственнически притянул девушку к себе за талию. Выглядела она как всегда прекрасно, разве что чуть бледнее обычного.
Однако глядя на Третью Следующую я почему-то вспомнил о том, как во время битвы у меня несколько раз кольнуло в груди, и накатили странные непрошеные чувства отчаяния и безысходности. Отбиваясь от налетевших со всех сторон противников, я отмахнулся от этих непонятных ощущений, а потом и вовсе о них позабыл. Тогда было некогда прислушиваться к необъяснимым и иррациональным чувствам.
Зато теперь момент был более спокойным, и Титория напомнила мне о другой девушке. О той, которую я ни разу не видел, но чувствовал, поскольку нас связал артефакт, отправленный мной на территорию врага. О принцессе Терра Вива. Эти ощущения явно принадлежали ей. Это были ее отчаяние и ее безысходность. И что же с ней произошло?
Мне казалось, что наша связь осталась такой же прочной, а чувства безысходности и отчаяния пропали без следа. Или я вообще сам себе все это выдумал?
В любом случае, я вряд ли узнаю ответ до встречи с ней, которая, возможно, никогда и не состоится. Наши королевства разделены непреодолимой преградой и даже древнему артефакту не под силу перенести нас друг к другу через нее.
— Нужно как можно скорее отправляться в дорогу. Как оказалось, безопасность Следующих в пути не обеспечена должным образом, — безапелляционным тоном заявил, тем временем, Тиал-Аран, бросая, тем самым, камешек в огород Таламура, который в ответ удивленно поднял брови.
— Неужто вы, господин Тиал-Аран, не в состоянии себя защитить? — Переспросил он едко.
— Себя — в состоянии. Однако мне казалось, что доставить Следующих в столицу в целости и сохранности — ваша задача, господин Таламур, — ответил Четвертый и, добавил: — Идем, Тори.
И увел свою прекрасную спутницу в сторону обгоревшего шатра.
— Я так понимаю, теперь на нашем пути, стоянок не предусмотрено? — Задумчиво проводив их взглядом, обратился я к королевскому послу.
Он тоже смотрел вслед Тиалу и Титории, пожевывая нижнюю губу. Тем не менее, мой вопрос услышал.
— Понятия не имею, что и кто ожидает нас в Онодриме. В лучшем случае, мы постараемся переночевать там, а в Сарн-Атрад прибудем на следующий день.
— А в худшем? — Осведомился я, тоже не представляя, чего ожидать от сошедшего, по слухам, с ума Второго Следующего.
— В худшем мы заберем вашего