Сердце Анны - Мария Литошко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я горжусь тобой! – воодушевлённо произнесла Анна в завершении танцевального урока. – О таком партнёре, как ты, Том, мечтают все девушки на балах. Теперь ты можешь не сомневаться в себе и в следующий раз пригласи на танец одну из них.
Это её абсолютно не радовало, но Анна понимала: однажды Том всё-равно полюбит одну из тысяч девушек, и это будет не она.
«Но я хочу танцевать только с тобой!» – молча прокричало сердце Томаса, а вслух он сказал совершенно иное:
– Да, теперь я могу рискнуть. Ты меня здорово научила, и обещаю: я тебя не подведу…
Пришла весна. И для Анны она была самой нежеланной весной в её жизни. Ей хотелось, чтобы она никогда не настала, ведь приход весны означал её отъезд из Англии, куда-то далеко – далеко от Томаса. И как надолго? Эта мысль навевала на сердце Анны невероятно сильную, преждевременную тоску.
Ещё в последних числах февраля вся основная масса снега растаяла. Лишь на некоторых участках земли остались его крошечные горки, как напоминание о недавнем присутствии. Воздух пока был сырой и пропитывал влагой всё живое. Но солнце, иногда проливающее едва тёплый свет благосклонности на этот край, постепенно помогало людям и природе избавиться от зимнего уныния.
– Мне кажется, сейчас самое время! – с восторгом произнёс лорд Хёрст, прервав послеполуденное чтение Анны.
– Самое время – для чего? – она закрыла книгу и посмотрела на мужа.
– Для отъезда.
– Уже? – свой разочарованный взгляд Анна не успела скрыть.
– А зачем ждать? Снег растаял, а в глубине Европы будет теплее, чем здесь.
– Да, пожалуй, – Анна опомнилась и постаралась сдержать эмоции огорчения, выразив во взгляде лёгкое и неправдивое счастье. – Тогда я начну собирать вещи. Энн мне поможет. Она довольно милая девушка. Я подумываю, чтобы она покинула кухню и стала моей личной помощницей.
– Как пожелаешь, дорогая! И пусть подготовит твой багаж сегодня. Я хочу, чтобы мы отправились завтра, после полудня.
Как только Бенджамин покинул библиотеку, Анна беспомощно вздохнула и, сложив руки на столе, опустила на них лицо. «Уже завтра… Уже завтра…», – одна-единственная мысль повторялась, бродя по кругу в её голове. Обещание не покидать Тома никогда, пусть даже на время, она должна была нарушить против собственной воли.
– Завтра.., – Томас с тяжестью в груди сделал глоток воздуха. – Впрочем, я ожидал, что это произойдёт именно так – неожиданно. Лорд Хёрст очень нетерпелив, когда чего-то желает, и его решения почти всегда спонтанны.
– Я и сама в потрясении. Ты даже представить себе не можешь, Том, как же сильно я не хочу тебя оставлять! – Анна с тоской присела рядом и положила голову на его плечо.
– Но ты не можешь отказаться. Лорд Хёрст не поймёт и не примет отказ. Меня тешит мысль, что это временное расставание. Я буду знать, что ты вернёшься! Я буду ждать! Продолжу занятия сам. В библиотеке лорда Хёрста много разных книг по медицине, истории, географии и прочим наукам. К твоему возвращению я постараюсь их изучить.
Слова Тома, как и прежде, успокоили Анну. Выслушав его спокойный, умиротворяющий голос, ей стало легче, и всё казалось уже не столь пугающим. Она крепко обняла Томаса и направилась к себе.
– Миссис Гарди, прошу, пришлите ко мне Энн! – попросила Анна, встретив пожилую экономку на коридоре.
После этого она пошла дальше. Анна сделала всего пару шагов, когда позади неё последовал ответ:
– Думаю, Вы и сами можете её позвать. Я и без того занята.
Анна остановилась и повернула на бок голову.
– Что, простите? – как-будто не расслышав спросила она. Нет, Анна всё чётко расслышала. Но ответ экономки, которого и вовсе не должно было быть, прозвучал так дерзко, что она просто ушам своим не поверила.
– Позовите её сами, – тем же невозмутимым, непозволительным для прислуги тоном повторила миссис Гарди, а затем продолжила движение по коридору.
Анна обернулась. Её глаза пронизывали возмущение и шок. «Это ответ служанки?» – прогремело у неё в голове.
– Постойте! – приказала она. – Обернитесь немедленно!
Женщина остановилась.
– Быть может, Вы несколько забылись или у Вас выдалось тяжёлое утро, но позвольте спросить: по какому праву Вы так отвечаете мне?
– Я не Ваша гувернантка, мисс, – на этом слове экономка сделала сильный акцент, намеренно выделив его среди прочих. – В этом доме я повинуюсь только леди Кэтрин и сейчас должна выполнить её поручение, – без всяких поклонов и надлежащих извинений миссис Гарди удалилась.
Первые несколько секунд Анна, окаменев от столь дерзкой неожиданности, просто стояла. «Она назвала меня „мисс“… Но я уже замужем за хозяином этого дома! Её хозяином! Она меня оскорбила!» Её переполняло недоумение, а следом охватила волна ярости. Анне казалось, что внутри неё кипит лава, и даже воздух вокруг становится горячим.
– Бенджамин! – Анна буквально ворвалась в его комнату, впервые войдя без стука.
Она рассказала ему всё, передав каждую мелочь случившегося, а всё прочее негодование отображали её глаза.
Лорд Хёрст позвонил в колокольчик и попросил слугу немедленно позвать экономку. Вскоре женщина явилась в комнату хозяина. На её лице не было ни малейшей капли страха или сожаления.
– Ну, миссис Гарди… – протянул он, – догадываетесь ли Вы, почему я позвал Вас?
Судя по тому, что рядом с креслом лорда Хёрста стояла Анна, насквозь пронизанная возмущением и оскорблённо опущенными уголками губ, экономка, конечно же, всё поняла. Однако изобразила удивление, и лицо её стало выглядеть по-детски невинным.
– Боюсь, что нет, сэр!
– Что ж, тогда я буду вынужден объяснить сам, – он встал с кресла, сделав одновременно глубокий вдох, и всё разъяснил. Он был похож на отца, который недоволен проказами своего чада. Лишь слегка недоволен… Его тон звучал чересчур деликатно, и это вызывало в Анне ещё большее раздражение. Однако она, как истинная леди, старалась держать самообладание выше эмоций.
– Но, сэр, всё было совсем не так… – миссис Гарди в одно мгновение превратилась в Божий одуванчик – самое безобидное существо на земле, – Леди Анна совсем неверно поняла меня.
– Тогда извольте всё истолковать, – серьёзно, но нежёстко потребовал он.
– Я должна была срочно исполнить важную просьбу Вашей сестры, сэр, а после пообещала, что сделаю то, о чём меня попросила леди Анна. Я вовсе не грубила, – экономка склонила голову и пригнула колени, словно стояла перед царём всего мира. – Мне очень жаль, леди Хёрст, но я правда не могла исполнить Вашу просьбу немедля, – она бросила взгляд на Анну.
– Милая, – Бенджамин посмотрел на свою юную супругу, выслушав трогательную ложь экономки, – не будь так сурова и вспыльчива без особых причин! Иногда стоит проявить терпимость. Миссис Гарди всегда очень учтива. Тебе стоило лишь немного подождать, дать ей пару минут.