Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница "Огненное колесо" - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что с Айли?
Миссис Бридлинг начала аккуратно наливать в чашку воду, продолжая помешивать.
– Судя по тому, как она выглядит, она все глаза выплакала. «Не могу оставить тетю Энни», говорит. А Джон Хиггинс хочет, чтобы она поскорее вышла за него.
Мистер Бридлинг следил за какао.
– Убийство и брак несовместимы, – сказал он нравоучительно. – Достаточно воды, Эмили. Не делай его слишком жидким.
Утром в понедельник Джереми повез Джейн обратно в город. В половине девятого она вошла в боковую дверь ателье Клариссы Харлоу. Джереми собрался было уезжать, когда заметил, что правое переднее колесо спущено. Оказалось, что он наехал на гвоздь, и колесо пришлось менять.
Он почти закончил, когда боковая дверь ателье вновь открылась, и из нее вышла Джейн. Лицо ее пылало, и шла она очень быстро. Она села в машину и сказала решительно:
– Меня уволили.
Джереми присвистнул и спросил:
– Почему?
Джейн сердито посмотрела на него.
– Убийство – это совершенно неподходящая реклама, – ответила она.
Он снова присвистнул.
– Зачем ты ей рассказала?
– Ведь будет расследование, и мне придется туда ездить; и есть еще газеты, репортеры и все такое. Разумеется, я должна была ей сказать. Ради всего святого, давай уедем отсюда! Не хочу больше видеть это место!
Джереми сел в машину, захлопнул дверь и весело сказал:
– Давай поедем домой и поедим. Ты почувствуешь себя гораздо лучше после чашки чего-нибудь согревающего.
Это было верно, хоть и бесило ее. После первой чашки кофе ее глаза заблестели, румянец был такой сильный, что вызывал тревогу; однако после второй чашки она достаточно успокоилась, чтобы обсудить планы на будущее.
– Я отдохну недельку и покончу с этим треклятым расследованием, а потом буду искать другую работу. Я вовремя прикусила язык, так что, может быть, она даст мне рекомендацию.
– Она должна это сделать, разве нет?
Джейн холодно посмотрела на него.
– Рекомендации бывают разные. Как думаешь, сколько мест у меня получится найти, если она вдруг скажет: «Джейн Хирон? О, нет, я ничего не имею против нее. Просто очень жаль, что она оказалась замешана в том деле об убийстве».
– Она не сделает тебе такую пакость.
Джейн невесело рассмеялась.
– Скажем, я надеюсь, что нет. Это самое большее, на что я рассчитываю.
Они помолчали. Потом Джереми сказал:
– Я хочу вернуться в «Огненное колесо».
Ее ответ был неожиданным:
– Я тоже.
– Ладно, тогда поедем.
– Там же расследование, и Айли, и… в общем, все это ужасно, но очень интересно.
Джереми рассмеялся:
– Тебе необязательно приводить доводы. Я свои точно не скажу.
– А у тебя они есть?
– О да.
– И какие же?
– Не скажу.
В «Огненном колесе» инспектор Крисп знакомил мисс Сильвер с отчетом полицейского патологоанатома.
– Видите, здесь сказано, что он принял изрядную дозу алкоголя. Вы имели возможность наблюдать за Люком Уайтом – он ведь был в гостиной большую часть времени, которое вы там провели?
Они сидели в кабинете. В камине уютно пылал огонь; Фрэнк Эббот, умевший управляться с каминами, добился того, что еле тлевшие поленья теперь весело горели. Инспектора Криспа раздражало то, что даже это занятие не испортило его внешний вид – Эббот по-прежнему выглядел так, словно только что сошел с витрины модного магазина. Поэтому тон инспектора был резок, когда он спросил:
– Вы пробыли с ним в гостиной примерно полтора часа. Он пил в этот промежуток времени?
Мисс Сильвер задумчиво глядела на широкую голубую оборку, в которую превратилось шерстяное платье для маленькой Джозефин. Еще два дюйма, и можно будет сделать убавление, которое придаст юбке эффект сборок, а дальше связать прямой плотный лиф. Возможно, она размышляла, сколько еще рядов ей нужно связать, чтобы закончить юбку; а может, и нет. Она заставила инспектора Криспа ждать довольно долго, так что он уже начал постукивать карандашом по столу. Потом она подняла глаза и спокойно ответила:
– Нет.
Крисп постукивал карандашом. Она ведь отлично могла говорить, когда хотела. А теперь, когда ему не помешало бы еще несколько слов, у нее словно иссяк их запас.
– Он ведь впустил вас? А тогда от него пахло спиртным?
Мисс Сильвер повторила раздражающе односложно:
– Нет.
– Когда вы в последний раз его видели?
Она, казалось, задумалась над этим вопросом.
– Было почти половина одиннадцатого, когда я поднялась к себе в комнату.
– В тот момент он не показался вам пьяным?
Мисс Сильвер выдала еще одно «нет».
Крисп постучал карандашом.
– Что ж, где-то между этим моментом и временем убийства он выпил довольно много. Кастелл должен что-нибудь об этом знать. Пригласим его.
Он вышел через дверь, которая вела в сторону кухни.
Фрэнк Эббот, который стоял в расслабленной позе у камина и смотрел в него, словно восхищаясь собственным мастерством, перевел спокойный взгляд на мисс Сильвер и спросил:
– Что вы задумали?
– Фрэнк, дорогой!
– Да, знаю, знаю, но со мной у вас это не пройдет.
Не пытаясь больше укорить его, мисс Сильвер очень сдержанно ответила:
– В этом деле есть очень интересные детали.
– Например?
– Попытка впутать Джона Хиггинса.
– Попытка?
Мисс Сильвер кашлянула.
– Вы и правда верите, что он вернулся спустя почти два часа после того, как попрощался с Айли? Привлек к себе внимание насвистыванием привычной мелодии под окном мисс Хирон, уговорил Айли впустить его, затем умышленно выбрал нож из коллекции в столовой и убил Люка Уайта в самом общедоступном месте дома?
Фрэнк поднял брови.
– Вас поражает именно это?
– Несомненно.
– Ну что ж… Вы сказали «под окном мисс Хирон». Вы что-то подразумевали под этим?
Спицы мисс Сильвер защелкали.
– О да. Человек, свистевший под окном мисс Хирон, знал, что Айли там.
– Если вы скажете об этом Криспу, он припишет это Джону Хиггинсу. Он ведь почти уверен, что Джон – убийца, вы же знаете.
– Фрэнк, дорогой мой!