Чужак в стране чужой - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, продолжала негодовать Джилл, видок еще тот. Ну прямо словно только что вывалилась из одной постели и очень торопится забраться в другую. К Майку. Да кончай ты, шлюха грошовая, трясти перед ним своими телесами!
– Знаешь, киса, – сказал Бун, – я посоветуюсь с Верховным епископом. А пока беги на место, возглавляй шествие. Джаг без тебя как без рук.
Девица удалилась – плавно покачивая всем, чем только возможно.
– Отличная девка, – радостно сообщил Бун. – Вот вы, док, вы видели когда-нибудь ее на сцене?
– Скорее всего – нет. А что она там делает?
– Так вы что, даже не знаете?
– Увы.
– И даже не слышали ее имени? Это же Дон Ардент, самая дорогая стрип-герл во всей Баха-Калифорнии – вот кто. Ради нее мужчины на смерть идут. Работает под постепенно сужающимся лучом прожектора, к тому времени, когда она остается в чем мать родила, свет уже только на лице, и ничего другого не видно. Эффект – зашибись. И зрелище получается в высшей степени духовное. Вот вы бы разве сейчас, глядя на это нежное, прелестное создание, могли бы вы поверить, что она была когда-то очень аморальной женщиной?
– Не может быть.
– А вот именно что и была. Да вы спросите ее саму, она сама вам все расскажет. А еще лучше – приходите на очищение ищущих, я скажу вам, когда она будет работать. Она там исповедуется и кается – а это придает другим женщинам мужества рассказать о своих грехах. Она же, главное, лепит все, без утайки – и очень хорошо при этом себя чувствует, ведь помочь ближнему – самое большое счастье. Девушка очень трудолюбивая и обязательная, представьте себе – она преподает в воскресной школе и прилетает для этого к нам каждую субботу, уже запоздно, после последнего своего выступления. Хотите верьте, хотите нет, но с того времени, как она взялась вести курс «Счастье молодых мужчин», посещаемость его утроилась.
– А вот в это я охотно верю, – согласился Джубал. – Интересно только, насколько молоды эти счастливые молодые мужчины?
– Вот же старый прохиндей! – расхохотался Бун. – Нет, так дешево вы меня не купите – вам же, наверное, кто-то успел рассказать главный лозунг курса Дон: «Помолодеть никогда не поздно».
– Да нет же, я вполне серьезно спрашиваю.
– Вас туда пока не пустят, сперва нужно узреть Свет и пройти очищение. У нас же, паломник, Единственная Истинная Церковь, не в пример этим сатанинским ловушкам, этим грязным вертепам разврата, которые имеют наглость называть себя «церквями», – с единственной целью завлечь неосторожных в сети идолопоклонства и прочих кощунственных извращений. К нам нельзя зайти просто вот так, убить пару часов, пока на улице моросит, – нет, сперва мы должны тебя спасти. Более того… ладно, потом – видите сигналы? Сейчас мы выходим в эфир.
Слева и справа от сцены с алтарем тревожно мигали красные лампочки.
– Они уже на Джаге уторчались до отпада, а сейчас тут такие дела пойдут, что вообще!
Приплясывающая змея проглотила почти уже всех прихожан; никто из немногих оставшихся на скамейках не сидел спокойно – все они хлопали в такт грохочущей музыке и подпрыгивали. Служители метались по залу, поднимая упавших; некоторые из этих последних – особенно женщины – наглядно демонстрировали все клинические симптомы эпилептического припадка: судороги, пена изо рта, белки закаченных под лоб глаз. Таких относили к алтарю и сваливали на пол, где они извивались и бились, словно вытащенные из воды рыбы. Бун указал дымящейся сигарой на женщину лет сорока в сильно разорванном платье, рыжую и худощавую:
– Видите вон ту? Она у нас Духом одержимая, вот уже целый, наверное, год с ней такое на каждой службе – прямо, знаете, как по расписанию. Иногда ее устами говорит сам архангел Фостер – ну уж тогда ее совсем не удержишь, четыре здоровых иподьякона едва справляются. Вот она-то точно готова, может вознестись хоть прямо сию секунду. Долить кому-нибудь? Имейте в виду, когда идет передача, так быстро, как в тот раз, заказ из бара не получишь.
Майк позволил долить свой стакан. В отличие от Джилл, он не испытывал к разыгрывающейся внизу сцене ни малейшего отвращения. Его очень огорчило, что долгожданный Старик оказался всего лишь испорченной пищей, однако странная эта ситуация гроканью не поддавалась, он отложил ее на потом, а сейчас пил сполна от царившего в зале неистовства. Совершенно марсианское по глубинной своей сути, оно странным образом порождало одновременно и ощущение дома – и тоску по дому. Собственно говоря, ни одна частность этого действа даже и близко не была марсианской, однако Майк грокал в нем взращивание близости не менее подлинное, чем при ритуале воды; количество участников и накал их чувств ошеломляли, прежде он встречал такое разве что в родном гнезде. У него буквально ноги зудели от отчаянного – и безнадежного – желания присоединиться к этой бешеной пляске.
Потом Майк заметил внизу мисс Дон Ардент – а вдруг она его пригласит? Эту женщину не требовалось узнавать по размерам и цвету, хотя и это было бы просто – она ведь почти точно такого же роста, как брат Джилл, и почти той же формы. Но мисс Дон Ардент имела свое собственное лицо, под ее теплой, обаятельной улыбкой ясно, словно написанные крупными буквами, читались настоящие муки и скорби, настоящее взросление. Может быть, мисс Дон Ардент тоже станет его братом по воде – не обязательно сейчас, но потом, когда-нибудь. От сенатора епископа Буна веет чем-то таким, не очень приятным; хорошо, что Джубал отсадил этого человека подальше, – но вот зачем же прогнали отсюда мисс Дон Ардент?
Мисс Дон Ардент так и не взглянула вверх, а потом ее унесла толпа.
Стоявший на помосте человек поднял руки, и в огромной пещере стало тише. Затем он резко их опустил.
– Кто тут счастлив?
– Мы СЧАСТЛИВЫ!
– Почему?
– Господь НАС ЛЮБИТ!
– А откуда вы это знаете?
– НАМ СКАЗАЛ ФОСТЕР!
Человек упал на колени и поднял стиснутый кулак:
– Ну-ка, послушаем, как ЛЕВ РЫЧИТ!
Люди зарычали, заорали, завизжали, а тот, стоящий на коленях, размахивал кулаком, как дирижерской палочкой, и то увеличивал ярость тысячеголосого рева, то уменьшал, превращая этот рев в хриплое, еле слышное ворчание, – и снова доводил его до немыслимого крещендо, до грохота, от которого чуть не рушился потолок. Майк буквально купался в хлеставшем снизу потоке эмоций; на какой-то момент он даже испугался, что не сможет выдержать остроты экстаза и будет вынужден удалиться. Однако Джилл говорила, что это можно делать только в собственной своей комнате, поэтому Майк взял себя под контроль, и теперь волны чужих чувств лишь омывали его поверху, не проникая вглубь.
Человек на помосте встал.
– Спонсором первого нашего гимна, – четко проговорил он, – является хлебопекарная фирма «Манна небесная», производящая Ангельский Хлеб, белый, как ангельские крылья, с улыбающимся лицом нашего Верховного епископа на каждой обертке и ценным премиальным купоном – под ней. Купоны принимаются во всех храмах Церкви Нового Откровения. Братья и сестры, я счастлив вам сообщить, что не далее как завтра фирма «Манна небесная», имеющая отделения по всей нашей стране, начинает грандиозную дешевую распродажу предравноденственных товаров. Пусть ваш ребенок шагает в школу с большой коробкой кексов «Архангел Фостер», каждый из которых получил благословение и помещен в обертку с тем или иным поучительным текстом, – и возносите молитвы свои Господу, чтобы каждый кекс, подаренный им греховному однокласснику, помог этому несчастному хоть на маленький шажок приблизиться к Свету… Ну а теперь – взбодримся святыми словами нашего старого, любимого гимна «Архангела дети»! Ну – вместе…