Кракен - Чайна Мьевилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ты слышала о Дейве?» — спрашивали у Мардж о человеке, которого она едва помнила. «Как то дельце с дилером, о котором ты рассказывала?»; «Я даже поверить не мог, что мне придется съехать, мой домохозяин — полное дерьмо» и другие обрывки разговоров.
— Как ты-то жила это время? — спросил наконец у нее Брин, потихоньку.
Мардж лишь помотала головой и выкатила глаза: мол, не надо тебе этого знать, как будто, если дойти до предела, по уши уйдя в работу, след времени теряется. Брин не настаивал. Они сходили в кино и на концерт дабстепа, расставшись по дороге сначала с Брином, затем с женщиной по имени Элен. А потом — поздний ужин, сплетни и творческая болтовня. Лондон раскрывался.
Чудо на Олд-Комптон-стрит: в Сохо той ночью было прелестно до одури. Толпы скверно танцующих сальсу все еще толклись перед книжным магазином Блэксвелла. Кафе выплеснулись на тротуары, и кто-то, держа чашку с капучино, отвергнутую чересчур взыскательным объектом съема, пожал плечами и вручил ее Мардж. Та едва не закатила глаза от такого совершенства мира, но выпила все до капли, наслаждаясь каждым глотком. С горизонта взирали пустые храмы финансов: дурные времена для них еще не вполне настали, и они могли снисходительно взирать на то, как Мардж веселится с друзьями и просто бродит по Лондону.
Время подобралось к полуночи и, казалось, застыло в этой точке. Мардж пила с оставшимися «Утомленными», пребывая в затянувшемся ночном мгновении, среди шаловливых порывов ветра, несшего бумажный мусор, и фар машин, шаставших вокруг метро, так, словно мир не был на грани сгорания. После полуночи у Мардж была назначена встреча.
— Ладно, цветок-возмутитель, — сказала Диана, когда страница календаря была наконец перевернута. — Мы прекрасно пообщались, к тому же чертовски поздно, пора закругляться. — Она обняла Мардж, прежде чем спуститься в метро на Тотнем-Корт-роуд. — Будь здорова. Счастливо добраться до дома.
— Ага, — в спину ей сказала Мардж. Непременно. С каких это пор дом находится дома?
Она взяла такси — разумеется, не до улицы-призрака или ловушки: сам опыт водителя, те знания, что позволили ему стать таксистом, скрыли бы такую улицу от него. Вместо этого она назвала ближайший к месту назначения проспект, а оттуда прошла пешком к маленькой лачуге в Ист-Энде.
Та выглядела наскоро сляпанной из сохранившихся стен другого здания, дерева, дранки, обмазки и кирпичных обломков. Она стояла на крошечной улице среди таких же разношерстных зданий, и в ней Мардж поджидал человек, которого она долго искала и наконец нашла в интернете.
— Опаздываете, — сказал он.
Комнаты в доме-выблядке оказались, к удивлению Мардж, сравнительно сухими, приветливыми, убранными, в общем, похожими на комнаты. Обивка цвета плесени, картины, изображавшие тени теней, книги, похожие на плиты пыли и с таким же запахом. Также — компьютер и консоль для видеоигр. Мужчине в джемпере с капюшоном было за пятьдесят. Его левый глаз был скрыт — Мардж на секунду подумала, что это сложная комбинация шляпы и очков в стиле «Кибердога». Но потом она поняла — даже не вздрогнув и не скривив губ, уж такие настали дни, — что это металлическая накладка от замочной скважины, припаянная или пришитая к глазнице. Все, что видел этот человек, выглядело подсмотренным через замочную скважину. Все было незаконно раскрытой тайной.
— Опаздываете.
— Вы Батлер, верно? — спросила Мардж. — Я знаю, но что тут поделаешь? Пробки жуткие.
Она вынула из сумки деньги, свернутые трубочкой и перетянутые резинкой. Если конца света не будет, подумала она, придется на паперти стоять.
Воздух в комнате колыхался, словно зрительные помехи. Пепельницы, настольные лампы и прочие неподвижные — по идее — предметы, казалось, легонько двигаются туда-сюда.
— Да и вообще, — сказала она. — Вы живете там, куда не может подъехать ни один таксист.
— Думаете, найти это место трудновато? — отозвался мужчина. — Ха, в Вестминстере-пять есть одна улочка, так она существует вообще только в шестидесятых годах. Попробуйте-ка туда вернуться. Насколько я помню, вам нужна защита, верно? От чего?
— От того, что надвигается.
— Спокойнее, — ухмыльнулся он. — Я вам не волшебник.
— Ха-ха. Я кое-кого ищу. Мне советовали бросить это дело, но я не собираюсь. Вы наверняка больше меня знаете о том, что надвигается, вот и скажите, что мне нужно.
Вечноподсматривающий кивнул, взял деньги, пересчитал и затем сказал:
— Возможно, это джинны. Огонь — вот что грядет. Может, кто-то их разозлил.
— Джинны?
— Да. — Он постучал по замочной скважине. — Такое вот соображение. Пожары, знаете ли. А вы помните такие случаи: рраз — и ничего нет, больше того, никогда не было?
— Что?
— Когда сгорает что-то и кажется, что этого никогда там не было? — Видя, что Мардж по-прежнему недоумевает, он пояснил: — Был один склад в Финчли, между магазином банных принадлежностей и «Пицца-хатом». Я много раз туда ходил и видел его. — Он снова постучал по своей накладке. — Но в наши дни «видел» — пустое слово. Этот склад сгорел дотла, и теперь его там никогда не было. Теперь магазин и «Пицца-хат» стоят вплотную, а единственный пепел на том месте — это пепел обугленного никогда. Сожжен в ретроспективе.
Батлер направился в другую комнату, повысив голос, чтобы Мардж по-прежнему слышала его.
— Им пока не удается стереть это из памяти каждого, но это лишь начало. Будет продолжение, ставлю тысячу. Может быть, это как раз то, с чем вы столкнулись.
— Может быть.
— Я хотел сказать, мы все с этим столкнулись, но большинство из нас не гоняется за неприятностями. Во всяком случае, это не единственное близкое светопреставление. Очень скоро у вас появится выбор. Что чертовски смешно.
Он вернулся и бросил в руки Мардж айпод. Тот был поцарапан, довольно поношен — старой модели.
— У меня есть, — сказала она.
— Сама вы «ха-ха». Берите, но не включайте, пока не включайте. Подождите, пока не окажетесь снаружи, в мире.
— И что тут? Queen?
— Да, «Fat-Bottomed Girls» и «Bicycle». Я не знаю, с чем еще, похуже сегодняшнего, вы столкнетесь, так что эта штука более-менее универсальна, и лучше ее беречь. Она сделает кое-что. — Батлер слегка развел указательный и большой пальцы, — если это будут джинны, и кое-что другое, если это будут погонщики, оружейники, нацисты Хаоса или кто-либо еще, — вы знаете об этих чертовых группировках. Ну, или если настанет одно из множества обещанных светопреставлений. Но не испытывайте свое везение.
— Что значит «множества обещанных светопреставлений»? — спросила Мардж.
— Прямо сейчас приближаются два, так я слышал. Одно — огненное, а может, и нет. Представляете? Так сказать, Рагнарёк с участием животного и еще какая-то жуткая хреновина.