Убежище ледяной страсти - Розанна Батиджелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну я тоже мог бы зарыться в книги. — Ред махнул рукой в сторону гостиной со встроенными книжными полками. — Но почему бы нам не заняться чем-то более интересным?
Ронни промокнула губы салфеткой, не глядя в его сторону.
— Вы можете попросить меня не совать нос в чужую жизнь, Ронни, но мне кажется, что вы совсем про себя забыли и отложили свою жизнь на потом, пока выхаживали сына.
— Энди и есть моя жизнь, — возразила она. — Сын — главный человек в моей жизни, так было и будет всегда.
У Реда заныло сердце от этих слов.
— Вы прекрасная мать. Энди крупно повезло, что у него такая преданная и сильная родительница.
Глаза Ронни сверкнули.
— Мне приходится быть сильной. У меня нет другого выбора.
— Выбор есть всегда, — с горечью в голосе возразил Ред. — Мои родители, к примеру, выбрали карьеру и путешествия по миру, а меня поручили заботам няни.
Ронни нахмурилась:
— Мне очень жаль.
— Не стоит. К счастью, я рос здоровым ребенком, и им не приходилось менять свои планы из-за меня. Кроме того, у меня была великолепная няня. Так что мне грех жаловаться. И не всякий выпускник университета получит в подарок от родителей «порше» и пентхаус.
Ронни моргнула и тряхнула головой.
— Да, но…
— Хватит обо мне, — перебил ее Ред.
— Спасибо за омлет и вообще за то, что угостили меня завтраком. Давно в моей жизни такого не было, — призналась она.
У Реда потеплело на душе.
— Рад, что вам понравилось. Я и ланч приготовлю, если дороги не расчистят к тому времени.
Она улыбнулась, но Ред понял, что такая перспектива ее не особенно радует.
Ронни поднялась из-за стола.
— Вы готовили завтрак, а я вымою посуду и уберу со стола.
— Ни в коем случае, — возразил Ред. — Для этого есть посудомойка. Надеюсь, вы откажетесь от чтения, а вместо этого примете мой вызов.
— Какой? — осторожно спросила Ронни.
— Выйдете со мной на улицу.
— Зачем? — Ронни невольно посмотрела в окно.
— Ну скажем, предлагаю вам ощутить волшебную силу места, где расположен особняк. Сейчас для этого самый подходящий момент. — Он тепло ей улыбнулся. — Поверьте, это будет здорово.
Увидев подозрительное выражение ее лица, Ред хмыкнул:
— Ну если вам не понравится, я верну деньги.
Ронни серьезно на него взглянула:
— Не знаю, во что вы меня втягиваете, но надеюсь, что не пожалею.
— Берите куртку и варежки, и вперед, Ронни. Вы точно не пожалеете.
Скоро Ронни уже шла за Редом сквозь анфиладу комнат к выходу, с сапогами в руках. Она присела было на банкетку, чтобы обуться, все еще заинтригованная, когда Ред вдруг произнес:
— Вообще-то сапоги вам не понадобятся, потому что, — он открыл дверцу старинного шкафа и указал на его содержимое, — мы пойдем кататься на коньках. — Ред ухмыльнулся. — Я на прошлой неделе приглашал покататься Жюстин и Кассона, и предложил им оставить здесь коньки до следующего раза.
У Ронни отвисла челюсть. Она рассказала Реду, что сидела с малышкой Эми в прошлый выходной. Кассон сказал, что они едут кататься на коньках, но в подробности не вдавался.
Она посмотрела на коньки, на Реда, потом снова на коньки.
— Но я сто лет не каталась. И потом, вряд ли у нас с Жюстин один размер, — пыталась возразить Ронни.
— У Жюстин небольшая нога, примерьте, — настаивал Ред.
Он передал ей пару белых коньков. Его сердце екнуло, когда их руки соприкоснулись. Он был несказанно рад, что Ронни все-таки приняла его предложение.
Ред достал свои коньки и уселся рядом с ней на скамейку. Он зашнуровал правый конек и посмотрел на Ронни.
— Ну что, Золушка, туфелька, то есть конек впору?
— Ой, не могу поверить, — ответила Ронни. — У нас и правда один размер с Жюстин.
— Прекрасно. В таком случае шнуруйтесь, а я выйду проверить лед. — Ред поднялся со скамьи. — Как будете готовы, выходите. Вы сразу попадете на олимпийский каток на пруду.
— Вот этого я и опасаюсь, — ответила она. — Как бы не ударить в грязь, точнее, в лед лицом, — улыбнулась Ронни.
— Не волнуйтесь, я буду на подхвате, — пообещал Ред и вышел за дверь.
Глава 6
Она наблюдала за ним из окна. Он казался ей великаном. В сине-белой спортивной шапочке с эмблемой «Кленовых листьев», утепленной джинсовой куртке и джинсах, Ред катил в сторону пруда. Когда он сидел рядом, шнуруя черные коньки, они выглядели огромными по сравнению с ее белыми. Это ее рассмешило. Но когда же их бедра нечаянно соприкоснулись, Ронни стало не до смеха, она внутренне затрепетала. А когда он сравнил ее с Золушкой, сердце Ронни растаяло.
Она придирчиво осмотрела зашнурованные коньки и осталась довольна собой. Ронни поднялась со скамьи и проверила свою устойчивость. Порядок. Она осторожно направилась к выходу. В молодости она неплохо каталась. И, даже выйдя замуж за Питера, продолжала любить коньки. Она и Энди хотела пристрастить к катанию, но тут сын заболел лейкемией.
Ронни вздохнула. Ей было тяжело вспоминать, во что превратилась их жизнь во время болезни сына. Пока ровесники Энди радовались жизни, сын проходил сеансы химиотерапии. Ронни неотлучно была рядом. Читала Энди книжки, пела песенки, развлекала его, как могла, мечтая о том времени, когда они снова заживут нормальной жизнью.
Мечты сбылись. Лечение прошло успешно. Энди быстро шел на поправку и набирался сил.
Сейчас они переехали в «Зимнюю гавань», и Ронни даже подумывала купить сыну коньки и начать потихоньку учить его кататься.
Она улыбнулась. Хорошо, что Ред предложил ей покататься. Нужно вспомнить былые навыки, прежде чем учить сына.
Открыв дверь, Ронни застыла на пороге. Одно дело — знать, что на территории особняка имеется пруд, и совсем другое — увидеть его воочию. Ронни на мгновение зажмурилась от сверкающей на солнце зеркальной глади огромного катка. А когда открыла глаза, то увидела Редмонда Брэннигана второго, уверенно рассекающего гладкий лед по периметру катка. Увидев Ронни, он в мгновение ока оказался рядом, резко затормозив перед ней.
— Не ждите от меня никаких кульбитов, — сказала она, осторожно ступая на лед. — Я не занималась фигурным катанием.
— Я ничего от вас не жду. Хочу, чтобы вы просто получили удовольствие. — Он одарил Ронни белозубой улыбкой. — Простите, я кое о чем забыл, — загадочно произнес он. — Я мигом.
Ронни с восхищением оглядывала чудесный каток. Ей показалось, что она очутилась в другом измерении, так необычно выглядела зеркальная гладь. Ронни захотелось немедленно прокатиться. Она подставила лицо солнцу и глубоко вдохнула морозный воздух. Впервые за долгое время она почувствовала себя