Наследство Массингемов - Энн Геррис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн засмеялась.
– С чего вы это взяли, Айви? А теперь я пойду посмотреть, готова ли Аманда. – Посмотрев в зеркало еще раз, она засомневалась, не слишком ли скромно ее платье, сшитое деревенской портнихой. – Как вы считаете, оно мне идет?
– Вы чудесно выглядите, мисс.
– Прилично, во всяком случае. – Джейн улыбнулась и повернулась к двери, в которую кто-то постучал. – Войдите.
Появилась Аманда, очаровательная в белом узорчатом платье с маленькими рукавчиками-буфами и красным поясом.
– Я вижу, ты готова. Пойдем и поищем остальных.
– Лорд Массингем обещал, что после чая мы погуляем в саду. Мне не терпится все осмотреть.
– И мне тоже. Здесь так замечательно. Они вместе вышли в коридор, покрытый пушистыми персидскими ковриками поверх паркетного пола. Вдоль стен с розовыми обоями стояли зеркала на ножках и в позолоченных рамах. Широкая, массивная лестница вела вниз, в главный вестибюль.
– Его светлость ждет вас в зеленой гостиной, мисс, – обратился к Джейн лакей. – Позвольте вас проводить.
– Благодарю вас, – ответила она, – вы очень добры.
В гостиной уже находилось несколько человек, неизвестных Джейн. У камина рядом с Массингемом стоял высокий, темноволосый мужчина лет тридцати; другой джентльмен, помоложе, сидел на изящном парчовом диванчике и беседовал с дамой, которая показалась Джейн очень красивой, модной и самоуверенной. У нее были темно-рыжие волосы и холодные зеленые глаза.
– А, вот и вы. – Макс пошел им навстречу. – Мисс Осборн, познакомьтесь с моими друзьями. Аманда, вы, как всегда, обворожительны.
Аманда робко улыбнулась и поблагодарила.
– Леди Елена, графиня Лангдон. – Макс подвел Джейн и Аманду к дивану. – Елена, позволь тебе представить мисс Осборн и ее подопечную, мисс Аманду Робертс.
Джейн почувствовала какую-то натянутость в его тоне.
– Макс говорил о вас. – Графиня величественно кивнула. – Вы ведь приятельница Кэтрин?
– Да, мы соседи.
В прищуренных глазах женщины было что-то кошачье. Джейн ощутила ее враждебность. Очевидно, графиня не рада их визиту. Но почему? У нее на пальце обручальное кольцо, так что Аманда ей не соперница.
– Этот джентльмен – мой кузен Ричард Харт.
Внимание Джейн мгновенно переключилось на него. Так вот каков кузен лорда Массингема! Джейн была удивлена. Довольно интересный мужчина. Во всяком случае, на убийцу он не похож. Но откуда ей знать, как выглядят убийцы?
– Сэр, я рада с вами познакомиться. – Она слегка поклонилась.
Он встал и тоже поклонился.
– Всегда рад видеть… знакомых моего кузена… – невнятно пробормотал Ричард.
– А это сэр Эндрю Форбз, – сказал Макс, повернувшись к мужчине, стоящему у камина. – Эндрю – мой ближайший друг, мы с ним как братья. Он больше живет у меня, чем дома. Эндрю, позволь познакомить тебя с мисс Осборн и мисс Робертс. – Он пристально посмотрел на Аманду. – Предупреждаю вас, мисс Робертс, что этот человек ужасно любит пофлиртовать, так что будьте начеку.
– Макс, это низко! – воскликнул Эндрю. – Я этого не потерплю. Не верьте ему, мисс Робертс.
– Я знаю, что лорд Массингем любит шутить. Уверена, что это не так.
– Благодарю вас. – Он перевел взгляд на Джейн.
– Будь осторожен, Эндрю, – засмеялся Макс. – Мисс Осборн – глубокий мыслитель. Она тебя раскусит.
Эндрю не успел ничего ответить, как вошли Джон с леди Фаррингдон. Графиня тут же попросила Кэтрин сесть рядом с ней. Наконец появились дворецкий и две служанки с подносами чая.
За столом Джейн оказалась около кузена лорда Массингема, который молча ее разглядывал. Джейн отметила, что у него бесцветные глаза и безвольный подбородок. Он ей не понравился.
– Вы давно знакомы с моей родней? – вдруг, словно очнувшись, спросил он.
– Я впервые встретилась с леди Фаррингдон, когда она после свадьбы приехала в Ормонд.
– Я имею в виду Макса. – Он взглянул на нее недружелюбно. – Он нечасто приглашает малознакомых людей в Массингем, женщин в особенности.
– Наверное, ему захотелось расширить круг общения, – ответила Джейн, не обращая внимания на невежливость. – Мы познакомились всего две недели назад. Он гулял по пустоши, ища редкие цветы. Там с ним произошел несчастный случай…
– Что? – воскликнул сэр Эндрю, который внимательно прислушивался к их разговору. – Макс, опять? Это становится весьма странным.
У Макса был раздраженный вид. Джейн закусила губу, поняв свою ошибку. Ей не следовало этого говорить, но слова вырвались непроизвольно.
– Я по неосторожности упал с лошади, – соврал Массингем, – и набил себе шишку, но тут ко мне подъехала мисс Осборн и спасла мне жизнь.
– Ничего подобного. – Джейн укоризненно на него посмотрела. – Я всего лишь… перевязала вам голову.
– Вы были ангелом милосердия, – продолжал подтрунивать над ней Макс. Он бросил быстрый взгляд на кузена. – Не знаю, что могло бы произойти, не появись она так вовремя.
Сэр Эндрю как-то странно посмотрел на друга и многозначительно произнес:
– Последнее время, Макс, несчастные случаи так тебя и преследуют.
Шея Ричарда Харта сделалась багровой. Было видно, что он явно не в своей тарелке.
– Я, пожалуй, прогуляюсь по саду, – сказала графиня Лангдон, которой наскучил этот разговор. – Макс, ты пойдешь со мной? Мы так давно не были вместе. – И она игриво посмотрела на него.
Джейн немного огорчилась, хотя понимала, что это не ее дело. Тем не менее ей показалось не совсем благоразумным, что лорд Массингем пригласил свою любовницу одновременно с юной леди.
– Прошу прощения, Елена, – нахмурив брови, ответил Макс. – Я обещал мисс Осборн показать дом. Он настолько велик, что гости частенько теряются в нем. Может, Ричард составит тебе компанию?
Кузен сердито посмотрел на него, затем повернулся к графине:
– Если вы ничего не имеете против, я пройдусь с вами.
Зеленые глаза графини гневно загорелись. Она была явно недовольна отказом Макса.
– Как же я могу не принять столь приятное предложение? Пойдемте, Ричард… и постарайтесь не шаркать ногами!
Джейн осуждающе посмотрела на Макса.
– Вам не следовало отказываться, сэр. Уверена, нам все смогла бы показать экономка.
– Я оставляю для себя это удовольствие, мисс Осборн. Конечно, если вы хотите пойти со мной… А Эндрю поболтает с Кэтрин.
– Я собираюсь перед обедом прилечь, – сказала леди Фаррингдон. – Путешествие меня утомило. А тебе не следует утомлять Джейн, Макс.
– Я совсем не устала, – заверила ее Джейн.