Восхитительная Софи - Мишель Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Оплата хорошая, включает питание и другое обеспечение, а работа не такая уж тяжелая. Ты сделаешь доброе дело для Бетти и ее дочери, а также для…
– Для кого? – спросила Софи.
– Для меня.
– Для тебя это важно?
– Да.
Всего одно слово. Но за ним скрывалось так много! И внезапно молодую женщину пронзила мысль: необходимо помочь Лайаму обрести то, чего у нее самой никогда не было, – свою собственную семью.
Она никогда никому не отказала бы в такой возможности. И тем более – дяде Гарри.
Или Гарри.
Сердце ее забилось быстрее. Если бы Брайс в то время, когда Софи была еще ребенком, объявил о том, что она – его дочь, то жизнь ее была бы совершенно другой. Но он этого не сделал, и она выросла без отца. Даже сейчас ей недоставало его. Лайам не является отцом Гарри, однако он способен заменить его.
– А почему это так важно для тебя, Лайам?
Он помолчал:
– Ты сказала, что сестра твоя решила отдать Гарри отцу.
– Да.
– И она собирается передать ему все права на ребенка?
Софи подтвердила:
– Да.
– Почему? – Лайам недоуменно нахмурился.
На плечи Софи опустилась огромная тяжесть. В висках застучало.
– Она считает, что так будет лучше для малыша.
– Хорошо. – Лайам потер виски. – Софи, ты хочешь усыновить Гарри?
– Я? Нет!
Сердце ее сжалось от боли. Всего лишь за два дня она полюбила Гарри так, что готова была отдать за него жизнь – мгновенно, без колебаний. Его счастье, его благополучие для нее теперь превыше всего.
Но Софи Томас недостойна быть приемной матерью Гарри. Она сделала аборт… Кроме того, именно она воспитывала свою сестру, и каков результат? О нет, она – наихудшая кандидатура.
Лайам пристально посмотрел ей в глаза, на скулах его вспыхнул румянец.
– Почему? – настойчиво повторил он.
Софи душили слезы, однако она совладала с собой и вздернула подбородок:
– Я не собираюсь усыновлять Гарри, Лайам. Вот и все.
Глаза Лайама вспыхнули.
– Хорошо. Тогда я его усыновлю.
Софи растерялась. Почему от этих слов в груди ее похолодело? Почему ей вдруг захотелось побежать в детскую, схватить Гарри и прижать к себе?
Огонь, зажегшийся в глазах Лайама, был слишком ярким, слишком жгучим.
– Почему ты хочешь усыновить Гарри? – прошептала Софи. – Ты уверен, что сможешь дать ему все, что нужно? Лайам, ты даже не рассказал мне, что случилось с Лукасом.
Он откинул голову назад:
– А какое это имеет значение?
Он встал, засунул руки в карманы и принялся молча расхаживать по комнате. Затем опустился в кресло и наконец заговорил:
– Двадцать месяцев назад Лукас попал в автокатастрофу. Моя мать организовала вечеринку – здесь, в Неварре, – и пригласила потенциальных невест. Ей захотелось сыграть роль свахи. Я разведен. Она надеялась, что я найду себе новую жену. Меня эта затея не вдохновила.
Лайам скривил губы, и Софи поняла, что он не собирался жениться во второй раз.
– Мать велела мне пригласить всех женщин из ближайшей округи. Я, желая разбавить женское общество, попросил Лукаса приехать, сославшись на то, что на ферме очень много работы. – Он помолчал. – В полицейском отчете написано, что Лукас потерял управление, возможно пытаясь объехать какое-то препятствие, и автомобиль упал в кювет, несколько раз перевернувшись. Лукас сломал позвоночник.
Софи закрыла глаза:
– Ты винишь свою мать?
Он вскинул голову:
– Нет!
– Тогда не вини себя.
– Я лучше вожу машину, чем он, и если бы…
– Все «если бы…» в мире не вернут его. Ты не несешь ответственности за несчастный случай.
Лайам, казалось, не видел и не слушал ее.
– После аварии Лукас стал калекой, оказавшись в инвалидной коляске. Десять месяцев он провел в больнице, потом вернулся домой, в Неварру. А через шесть недель…
Она облизала вмиг пересохшие губы:
– Что?
Лайам рывком поднялся с кресла:
– Я должен был понять, что с ним происходит.
– О чем ты говоришь?
– У Лукаса началась депрессия. Я должен был предвидеть это. Брат всегда был живым, активным человеком, и вдруг он оказался прикованным к инвалидной коляске. Вся семья крутилась вокруг него. Но я не смог его ничем занять… Мне казалось, что впереди еще масса времени, но…
Софи охватил ужас.
– Но?..
– Он убил себя. – Лайам резко повернулся к ней. – Лукас покончил жизнь самоубийством!
Софи зажала рот рукой.
– И я должен был предвидеть это.
– Нет, ты не прав! В этом нет твоей вины, Лайам.
– Я должен был лучше заботиться о своем младшем брате. – Он провел рукой по волосам. – Я в долгу перед ним, Софи. Я в долгу перед всей своей семьей. Моя мать не может больше жить здесь, хотя Неварра была ее домом в течение сорока лет. Я перед всеми виноват.
Но почему?!
– Позволь мне воспитать сына Лукаса, Софи. Дай мне шанс все исправить.
– Нет! – Она вскочила с дивана, потрясенная тем, через что ему пришлось пройти, и тем, что он сейчас предлагает. – Дети – не лейкопластырь, Лайам. Гарри не должен исцелять твои раны, а также раны твоей матушки! Он маленький ребенок, и ты не имеешь права возложить на него эту обязанность. Он должен быть любим сам по себе, а не как… как замещение Лукаса.
Лицо Лайама побледнело.
– Я…
– Гарри не обязан сделать тебя счастливым. Наоборот, это ты обязан сделать счастливым его.
– Я не…
– Почему ты думаешь, что из тебя получится хороший отец? Ты едва можешь выдавить из себя улыбку, не говоря уже о смехе.
– А разве есть другой вариант?
Софи помертвела. Ноги ее подкосились, и она медленно опустилась на диван. Другой вариант? Мать Гарри в тюрьме, отец мертв, а тетя более чем бесполезна. Приемная семья? Эта мысль разрывала ей сердце.
– Ты сомневаешься в том, что я буду любить его? – поинтересовался Лайам.
Этого человека преследует мрачное прошлое, и Софи не уверена, что он сможет справиться с этим.
А затем она вспомнила, как он пел для малыша. Если мужчина способен петь, может ли он научиться снова смеяться?
Лайам стоял перед ней, заслонив своим огромным телом свет, проникавший сквозь застекленные створчатые двери.