Во имя любви - Лайза Хоган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он оторвался от созерцания происходящего за стеклом лимузина и повернулся к ней.
— Как я уже говорила, книгохранилище, в котором вам предстоит работать, находится в подземелье под дворцом. Это одна из самых древних частей здания, относящаяся к девятому веку. Изначально то, что сейчас является королевским дворцом, было построено как оборонительное сооружение. Во времена Реконкисты такие замки возводили на каждом горном перевале для защиты местного населения от мавританских нашествий. После крестовых походов, когда политическая ситуация в стране стабилизировалась, замок отчасти перестроили и приспособили к новым нуждам. Собственно, он претерпел не менее десятка реконструкций, прежде чем обрел нынешний вид.
Алекс улыбнулся уголками губ.
— Я знаком с историей королевства.
Фелиса почувствовала, что краснеет. Она так привыкла рассказывать посетителям историю дворца, что вконец забыла, кто такой ее новый гость. Конечно, Алекс, как специалист по истории Леона, знает о замке не меньше ее самой!
— Я только хочу сказать, что последнюю реставрацию здания произвели в начале тридцатых годов. Кроме того, если вы предпочтете остановиться во дворце, вам не придется каждый день проходить через посты охраны, чтобы добраться до книгохранилища. И у вас будет доступ к книгам буквально в любое время дня и ночи. Комнаты, предназначенные для вас, находятся в старом крыле дворца, над хранилищем. Там не хватает современных удобств, зато вам будет гарантирован покой. Конечно, у нас есть и более современные апартаменты, но боюсь, что…
— Меня вполне устроит этот вариант, — поспешил заверить ее Алекс.
— Как скажете, — ответила принцесса. — Покои, в которых мы обычно размещаем наших гостей, лучше оборудованы. Но они расположены между покоями нашей семьи и парадной частью дворца. Так что об уединении говорить не приходится…
Этого требовала простая вежливость: предложить лучшие апартаменты, заведомо зная, что он откажется.
— Я неприхотлив. Меня устроит любая комната с душем и кроватью — лишь бы было тихо.
Наконец они выехали с территории аэропорта, подальше от суетящихся представителей прессы, — и Алекс сразу почувствовал себя спокойнее. Он даже опустил стекло, чтобы теплый летний воздух откинул волосы с его лба. Принцесса наклонилась и о чем-то переговорила с водителем по-каталонски с заметным леонским акцентом. Затем, подняв перегородку в салоне, повернулась к Алексу.
— Я сказала, что более нет нужды останавливаться у отеля «Ройял». Мы едем сразу во дворец. Но я вас еще раз предупреждаю, что комнаты вам могут не понравиться. В частности, в них нет кондиционеров…
— Вот и прекрасно! Терпеть не могу избытка техники. Честное слово, не беспокойтесь. Наверняка мне приходилось жить и в худших условиях. — Ее гость широко улыбнулся, и на его левой щеке появилась ямочка.
Фелиса силой заставила себя отвернуться. Ее всегда привлекали мужчины с ямочками на щеках — с такими, как у ее отца. Но менее всего на свете она хотела увлечься именно этим мужчиной!
— Кроме того, — уже серьезнее продолжил Алекс, — круглосуточный доступ в хранилище это именно то, что мне нужно. Иногда под настроение я люблю работать по ночам.
— Похоже, я не ошиблась, что наняла именно вас, — заметила Фелиса. — Но если вы вдруг захотите переехать в «Ройял», дайте знать моей секретарше, она все устроит.
Лимузин тем временем въехал в исторический центр города и теперь катил по живописным улицам между красивых каменных домов. Цветы здесь были повсюду — на балконах, на окнах, по сторонам проезжей части в кадках и причудливых каменных вазонах. Фелиса указала на несколько исторических зданий за окнами, но Алекс проявил к ним мало интереса. Тогда принцесса ограничилась подробным описанием церкви Сердца Иисуса — здешнего кафедрального собора и Королевского театра.
После нескольких минут молчания, когда Фелиса безуспешно придумывала, что бы еще сказать, Алекс вдруг спросил:
— Так когда же мне будет позволено увидеть хранилище?
Принцесса поняла, что ее гость не расслышал ни единого слова об исторических зданиях. Впрочем, он имел на это право, учитывая, что целью его прибытия в Леон был отнюдь не туризм.
— Если хотите, можете начать сегодня же.
— Да, хочу.
Для Фелисы это означало, что ей не удастся поспать. Зато, если Алекс приступит к работе уже вечером, завтра у нее появится несколько свободных часов, которые она проведет с племянниками. Кроме того, чем скорее начнется каталогизация книг, тем больше надежды, что завершение работы можно будет приурочить к годовщине Дня независимости страны. Отец наверняка будет доволен, что мечта возлюбленной жены претворится в жизнь, даже если она сама не может разделить с ним радость.
— Сразу по прибытии моя секретарша покажет вам апартаменты. У вас будет несколько часов, чтобы распаковать вещи и отдохнуть с дороги, а также перекусить, если пожелаете. К сожалению, у меня назначена деловая встреча и я не смогу показать вам хранилище до четырех часов дня.
Алекс не сумел скрыть своего удивления.
— Как, вы собираетесь сами сопровождать меня в подземелье? Но, ваше высочество…
— Мы же договорились — Фелиса. Или «принцесса» на худой конец, если уж вы упорно не желаете называть меня по имени.
Он обезоруживающе улыбнулся.
— Принцесса, я только хотел сказать, что нет никакой нужды уделять мне так много внимания. Вы вовсе не обязаны сопровождать меня лично. Вам и так пришлось озаботиться моим размещением, зачем же еще волноваться из-за меня? Наверняка у вас весьма плотное расписание дня.
Фелиса невольно вспомнила ежедневник, который постоянно носила в сумочке.
— Но если бы я лично не встретилась с вами, вы бы ни за что не согласились на эту работу. Верно?
— Верно.
— Более того, раз уж вы будете отчитываться передо мной, а не перед музейным комитетом, мне лучше с самого начала направлять ваши действия. Видите ли, в целом дворце не найдется человека, который знает хранилище лучше меня. Это настоящий лабиринт, заставленный сундуками с книгами, которые не открывались веками, а я хотя бы приблизительно представляю, что где лежит. И не так уж много моего драгоценного времени это займет — каких-нибудь полчаса. Вам их вполне хватит, чтобы сориентироваться и в дальнейшем действовать уже самому.
В поле зрения показались массивные кованые ворота. Лимузин въезжал в дворцовый двор — точнее, огромный парк, в котором размещалось множество хозяйственных построек. Алекс приблизил лицо к окну, чтобы лучше видеть. Фелиса с гордостью заметила, как расширяются его глаза — должно быть, от восторга. Сама она очень любила дворец и никогда не променяла бы его на самый комфортабельный отель. Древнее жилище ее семьи, ее личные покои, в которых она обитала с самого детства, — это был мир, без которого Фелиса не мыслила себя.
Лимузин остановился, телохранитель первым вышел из него и распахнул дверцу для принцессы и ее гостя. Фелиса невольно переключилась мыслями на своего брата и его племянников. Смерть жены подкосила Маннеса, и он, прежде такой жизнелюбивый, стал замкнутым и даже мрачным. Конечно, по сравнению со старшим братом, наследным принцем Кандидо, он никогда не отличался буйностью нрава. Но теперь он ушел глубоко в себя и не желал обсуждать свои чувства и мысли даже с Фелисой, всегда бывшей для него самым близким человеком.