Во имя любви - Лайза Хоган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой ты! Там мавры. Шесть человек. Они поймали твоего Родриго, и, если туда сунешься, тебя просто убьют. Подожди, пока они бросят мальчишку, тогда сможешь подобрать его и попробовать вылечить.
Алехандро кое-что слышал о целительских способностях Барнабе, хотя благочестивые люди уверяли, что лекарь не брезгует помощью дьявола. Если даже половина того, что говорят о колдуне, правда, у Родриго есть шанс выжить.
Конечно, если его еще не убили…
Барнабе, похоже, не собирался следовать разумному совету. Он бросил на Алехандро взгляд, исполненный ненависти и упрека.
— Значит, они там мучают моего единственного брата, беззащитного юнца, а ты даже пальцем не шевельнул, чтобы ему помочь?! Да как ты после этого осмеливаешься носить оружие, пороча славное рыцарское звание?!
Барнабе был настолько взбешен, что даже замахнулся на рыцаря, но Алехандро без особого труда перехватил его руку. Никто никогда не говорил с ним так, однако он, как ни странно, не почувствовал гнева. Ему по-прежнему было неловко перед этим человеком, который вот-вот потеряет — если уже не потерял — своего единственного родича.
— Я не мог ему помочь. В одиночку я не выстоял бы против шестерых. А мне доверено важное послание короля, и долг рыцаря велит в первую очередь позаботиться о…
Алехандро не мог понять, с чего ему вздумалось оправдываться перед низкородным колдуном. Он выругался и отпустил руку Барнабе, которая бессильно упала. Похоже, он немного перестарался и вывернул колдуну кисть.
— Постарайся понять, Барнабе: у меня свое понятие о долге. Если хочешь, ступай и попробуй спасти брата, но будь осторожен.
— Долг! — выплюнул тот, сверкая глазами. — Королевское послание! Неужели оно настолько важно, что стоит жизни невинного человека?.. Впрочем, ты еще молод, ты вырос в небогатой семье и у тебя свое понятие о том, как должно себя вести. Для тебя честь — войти в милость к королю и получить от него хоть немного земли, чтобы почувствовать себя настоящим бароном! Ты хочешь славы и богатства, а твой отец оставил тебе в наследство лишь громкое имя и пустой карман. Конечно, возможность выслужиться перед королем для тебя важнее человеческой жизни!
Алехандро пораженно отступил на шаг. Откуда этот человек мог узнать о нем так много? Колдун Барнабе только что описал его жизнь точнее, чем это получилось бы у самого Алехандро. Впрочем, свое мнение ему бы следовало придержать при себе.
Конь рыцаря фыркнул, переступая ногами. Это напомнило Алехандро, что нужно спешить.
— Мне пора ехать. Если ты разумный человек, то послушаешь моего совета и не…
— О, я спасу моего брата, не бойся, рыцарь! Можешь успокоить свою совесть. Но знай, — Барнабе взмахнул костлявой рукой, — что не будет тебе покоя, пока ты не узнаешь настоящую цену вещам! До тех пор, пока ты не пожертвуешь собой и своей гордыней ради другого, ты не познаешь ни земного счастья, ни вечного успокоения. Ты оценил свою жизнь выше жизни другого человека. Что же, ты получишь вдосталь жизни!
Он резко выбросил руку в сторону рыцаря, и из горсти колдуна вылетел какой-то зеленый порошок. Перед глазами Алехандро поплыли круги, когда пыль на миг запорошила ему глаза, так что он вскинул руку, желая закрыться от неведомой опасности. Когда зрение его снова прояснилось, Черного Барнабе уже не было видно, только ветви кустов колыхались в том направлении, откуда снова стали доноситься сдавленные крики. Алехандро выругался и стряхнул остатки порошка со своей груди.
Крики, доносящиеся из-за кустов, неожиданно стали громче и яростней. Похоже, старый дурак бросился-таки на помощь братцу, невзирая на грозящую опасность, решил Алехандро. Тем скорее ему нужно отсюда убраться.
Он легко вспрыгнул в седло и тронул коня. Направляя скакуна к дороге, рыцарь усилием воли выкинул из головы дурацкое происшествие с зеленым порошком. Стоит ли думать о такой чепухе, когда впереди трудное королевское задание? Однако кое-что Алехандро все же уяснил для себя: ему не хотелось бы еще раз столкнуться с Черным Барнабе.
Глядя в окно, как принцесса садится в белый лимузин, Алекс ощутил небывалый прилив адреналина, сравнимый только с возбуждением на поле боя. Он и надеяться не мог на такое везение! Питер останется присматривать за офисом и отваживать любопытствующих, Саймон будет исследовать манускрипты о ведовстве, полученные на этой неделе, а он, Алекс, тем временем проникнет в драгоценные фонды королевского хранилища, где ему обещана полная свобода действий!
Он скрестил пальцы на обеих руках, не желая упустить удачу, и отправился сообщить о своих планах секретарю и главному хранителю библиотеки.
Менее чем через двадцать четыре часа Алекс уже поднимался по трапу в самолет. На борту его поприветствовали кроме пилота телохранитель в униформе и вооруженный офицер леонской гвардии. Нельзя сказать, чтобы у Алекса их присутствие вызвало восторг.
Но принцесса принадлежит к королевской семье, и, естественно, ее охраняют. Она очень важная персона. За ней охотятся толпы журналистов… И именно в ее компании Алексу придется провести ближайший месяц, а то и больше. Несмотря на обещание, вряд ли ему стоит рассчитывать на покой и уединение…
Телохранитель, огромный детина, с трудом втиснулся в кресло возле двери, в то время как офицер взял у Алекса его багаж и указал, куда ему проходить. После чего он, слава Богу, исчез в рубке вместе с пилотом. Алекс прошел в салон самолета и очутился в небольшом уютном помещении. Оказывается, ему предстояло лететь восемь часов в компании одной лишь принцессы.
Проспать столько времени не удастся, значит, придется поддерживать беседу. Алекс поморщился — давала себя знать головная боль. Некогда он получил удар по шлему — это произошло в битве примерно через месяц после встречи с Барнабе — и теперь страдал сильнейшими болями. От них помогал только аспирин, который Алекс с момента появления этого лекарства глотал горстями. Он и теперь вытащил из кармана зеленый пузырек и вытряхнул из него сразу несколько таблеток. Спать, пожалуй, тоже нельзя: давным-давно на турнире он упал с коня, сломал нос и теперь храпел во сне. Не стоило терзать слух принцессы столь неблагозвучными звуками.
Фелиса уже расположилась в кресле перед полированным откидным столиком, скрестив свои длинные ноги. Алекс понял, что ему предстоит сидеть либо рядом с ней, либо напротив. Он предпочел бы второе. Перед принцессой лежала книга в твердой обложке «История Капетингов и их времени», том второй. Рядом стоял пустой бокал.
На этот раз Фелиса была одета в брючный костюм, чей синий цвет подчеркивал золотистый оттенок волос. Светловолосые редко встречались в Леонском королевстве, особенно среди членов королевского дома. Должно быть, в Фелисе сказалась кровь датской принцессы, которую в четырнадцатом веке взял в жены наследный принц. Однако тонкие черты лица, идеально черные брови и оливково-смуглая кожа выдавали в ней представительницу средиземноморской страны.
Несмотря на ранний час, принцесса выглядела идеально. Легкий макияж, новая прическа — волосы собраны в пучок, только две вьющиеся пряди свободно спускаются вдоль лица. Любой фотограф мог бы сейчас «щелкнуть» ее для конкурса на официальный портрет — и выйти победителем.