Огни на Эльбе - Мириам Георг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, это всего лишь кусочек сыра, – сказал Йо, смущенно улыбаясь, и отдал сверток Хайну. Он взглянул на Лили, и она быстро откинула с лица выбившиеся из прически пряди. Чувствуя, что краснеет, она не знала, куда девать глаза.
– Как дела, Лили? – хрипло спросил Йо, делая шаг ей навстречу.
– Хорошо. Лучше не бывает, – поспешно сказала она, не глядя на него и по-прежнему укачивая на коленях ребенка. – А ты? Забавно, мы уже второй раз сталкиваемся случайно.
– О чем пишешь сейчас? – спросил он, не отвечая на ее вопрос.
Она подняла на него глаза и уклончиво ответила:
– О, у меня сейчас мало времени.
– Почему же? – спросил он, нахмурившись.
– Я занята, – ответила она.
Альма, став случайным свидетелем их чопорной беседы, вскоре не выдержала.
– Лили, Йо, могу я попросить вас об одолжении? Подите во двор, поиграйте там с Хайном и Мари, – неожиданно попросила она. – Мне бы очень это помогло. Здесь слишком жарко.
Оба на мгновение замерли.
– Конечно! – сказала Лили, кашлянув. – Нет проблем.
– Запросто! – Йо тоже кивнул.
Лили по-прежнему избегала его взгляда. Они вместе спустились вниз. Во дворе Хайн и Мари, завидев соседских детей, почти сразу убежали играть с ними, оставив Йо и Лили наедине.
* * *
Лили опустилась на небольшую скамеечку, Йо – на лестницу рядом с ней. Он не знал, что сказать. Выбор, перед которым поставил его Олькерт, мучил его. Он чувствовал, как бешено колотится его сердце. Чтобы хоть как-то успокоиться, он потер лицо руками. Неужели он пойдет на это – сблизится с ней лишь затем, чтобы предать? И как вернуть ее доверие? Врать он не умел, да и придумать никаких оправданий не мог. Все, чего он хотел – это вот так сидеть с ней рядом, слышать ее голос, смотреть на нее. Как он выдержал без нее эти последние недели? Теперь, оказавшись подле нее, он не мог представить, что снова ее оставит. Господи, что мне делать, подумал он. И, так и не найдя ответа на свой вопрос, молчал.
Лили казалась напряженной, ее рука нервным жестом то и дело проводила по волосам. Он смотрел на ее лицо, повернутое в профиль. Растрепанная, немного взмокшая, она была чудо как хороша. Ему хотелось притянуть ее к себе, уткнуться носом в шею, вдыхая ее запах, просто сесть рядом с ней и никогда больше не вставать. Нужно было сказать ей, что он появился здесь сегодня не случайно. Йо прекрасно знал, что она ходит к Альме по воскресеньям – каждую неделю он стоял на углу улицы, ожидая, когда она выйдет из дома лишь для того, чтобы мельком увидеть ее. И убедиться, что она дошла до пункта назначения целой и невредимой. Он знал, что она вернется сюда без него, но все равно был поражен, увидев ее в первый раз. С шалью на голове и опущенными глазами она лавировала в толпе так, будто делала это всю жизнь. Она научилась не выделяться. И все равно ходить сюда одной было очень опасно.
Кроме того, он ненавязчиво расспрашивал о ней Альму, которая, угадав его чувства, с понимающей улыбкой делилась с ним нужными сведениями.
– Есть вещи, которым просто не суждено случиться! – сказала она однажды и сочувственно улыбнулась.
Йо был благодарен за ее деликатность. Потому что за то время, пока они с Лили не встречались, произошло именно то, чего он больше всего боялся.
Он безнадежно влюбился в Лили.
«Странно, что я заметил это только тогда, когда мы расстались», – подумал он, глядя на нее. Ему до безумия хотелось во всем ей признаться – и в своих чувствах и в том, что он должен сделать, чтобы помочь Чарли. Но вместо этого он лишь мимоходом бросил ей:
– Как поживаешь?
Она повернулась к нему. В ее лице читалось напряженное внимание.
– Хорошо, я ведь уже сказала. А ты? – коротко поинтересовалась она. Она была зла на него. Он сразу это понял – увидел в ее глазах. Он вполне мог понять ее в этом, она имела полное право на него злиться. Но прежде, чем он успел ответить, ее взгляд внезапно смягчился. – Как твоя мать и остальные? И как ты справляешься после… после того, как умер малыш Карл?
Как всегда, когда кто-то упоминал его брата, он почувствовал острую боль в груди. Ему все еще стоило труда сохранять самообладание. Он криво улыбнулся, ощущая, как дернулись щеки.
– Я пытаюсь просто жить дальше. Остальные тоже. Но это нелегко, особенно для матери, – сказал он, глядя на свои туфли.
Лили кивнула.
– Даже представить не могу, что всем вам приходится переживать. Я думала о вас каждый день… – Она замолчала и покраснела. – Я лишь хочу сказать, что если бы это случилось с Михелем… – Она запнулась и, вздрогнув, посмотрела на него.
– Михель? – Йо нахмурился. – Кто это?
Лили на мгновение нерешительно поджала губы, но потом дернула головой.
– Не знаю, почему до сих пор не рассказала тебе о нем. Мы настолько привыкли держать в тайне его существование, что я осторожничаю даже с теми, кому доверяю. – Она улыбнулась. – У меня есть еще один брат. Михель. Ему шесть лет, и он… болен.
Йо удивленно посмотрел на нее. Он подумал, что это, должно быть, тот маленький мальчик, которого он видел на вилле, но он никогда не упоминал в разговорах с ней о той встрече и не спрашивал ее о нем.
– Мы прячем его ото всех. Когда он был маленьким, было легче, тогда болезнь была незаметна. Но с годами признаки становились все отчетливее. – Она замолчала, ее взгляд сделался задумчивым. – Он живет с нами, в доме, но никто не знает о нем, даже Генри, который думает, что его отдали в приют. Родители боятся, что, увидев его, он больше не захочет на мне жениться. Это наследственное заболевание.
Йо слушал ее молча. Как ни странно, ему было больно узнать, что она недостаточно доверяла ему, чтобы рассказать о брате. Особенно после всего, через что они прошли с Карлом.
Он откашлялся.
– Если честно, я видел его. Когда был на вилле в первый раз, – признался он. – Он играл с поездом в коридоре.
Лили в ужасе уставилась на него.
– Что? – резко спросила она. – Но почему ты мне не сказал?
Йо пожал плечами.
– Не думал, что это важно, – объяснил он. Он действительно и не вспомнил об этом мальчике. В его мире было столько больных и увечных,