Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не стал спускаться по лестнице, а наоборот, побежал еще выше. Металлическая дверь, ведущая на чердак, была заперта. Он отошел на несколько шагов и с разбегу ударил в дверь ногой. Замок отлетел, и через несколько секунд он был на крыше. Вокруг была звездная ночь. Какое-то время он собирался с мыслями. Затем взобрался на парапет и, увидев внизу крышу прилегающего здания, после короткого разбега прыгнул.
К тому времени, когда Гарри Ангермен дозвонился до полиции, человек, пытавшийся ограбить его квартиру, уже садился в собственный автомобиль, припаркованный в четырех кварталах от места происшествия.
Впервые он почувствовал реальную опасность быть пойманным.
ГЛАВА VIII
Если вы решили забраться в чужую квартиру, то нужно быть уверенным, что она пуста не только в данный момент. но и останется пустой, по крайней мере, пока вы будете там находиться. Но если вас все-таки застукали, то лучше не пытаться бросать на пол старуху с больной спиной, потому что она может вцепиться вам в одежду, дабы не удариться об пол- копчиком, и во время возни она может прекрасно ~вас разглядеть, особенно если у нее превосходная зрительная память.
Карина Ангермен имела прекрасное зрение и цепкую память, к тому же она была зла, как дьявол. Особенно взбесил ее котенок. Маленький, худосочный котенок сделал лужу в спальне миссис Ангермен, прямо на расшитом золотом покрывале. Она была твердо убеждена, что пятно не отстирается, несмотря на то, что она сразу же залила его пятновыводителем. Заплатит ли страховая компания за ущерб, причиненный котенком покрывалу, — таков был первый вопрос, заданный Клшгу рано утром, сразу после его прибытия к Ангерменам. Котенок ведь, в конце концов, был принесен вором, а квартира была застрахована на случай кражи или пожара, так почему бы компании и не заплатить? Клинг не знал, что ответить. Он появился в участке в восемь утра и, узнав о ночном происшествии, сразу примчался на Ричардсон-драйв, 641. Его интересовала внешность вора, которую могли описать супруги Ангермены.
Ангермены с общили. что пропала только золотая булавка с жемчужиной, хотя она могла и не пропасть, потому что, откровенно говоря, Карина Ангермен уже не помнила, дарила он*' ее своей сестре из Флориды или нет. Бор, без сомнения, находился в квартире недолго, так как j гл выпотрошить только верхний ящик шкафа. К счастью, миссис Ангермен перед поездкой спрятала все свои золотые вещи в калошу, которая стояла под вешалкой и не привлекала к себе большого внимания. Если вы прожили в этом мире шестьдесят восемь лет и если вас грабили четыре раза за последние семнадцать лет, то вы волей-неволей сами научитесь обманывать воров. Но когда эти сволочи приносят котов, чтобы они обгадили вам все покрывало, — это уж слишком!
— Вы можете рассказать, как выглядел этот человек? — спросил Клинг.
— Высокого роста, — сказала миссис Ангермен.
— Примерно какого?
— Выше вас.
— Примерно сто восемьдесят пять сантиметров, — уточнил мистер Ангермен.
— Во что он был одет?
— В темную одежду. Черного цвета, кажется, — сказала миссис Ангермен. '
— Синего, — не согласился со своей женой мистер Ангермен.
— В любом случае, темного цвета, — сказала миссис Ангермен. — Брюки, куртка, рубашка — все темное.
— Какая рубашка?
— С воротником, — ответила миссис Ангермен.
— А вор — он белый или черный?
— Белый. Я смогла рассмотреть часть его лица.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я видела только его глаза и лоб. Он был в маске.
— Какого вида была маска?
— Носовой платок. Он закрывал его лицо от глаз до подбородка.
— Вы сказали, что видели его глаза…
— Да, видела.
— И его волосы тоже, — добавил мистер Ангермен. — Он был без головного убора.
— Какого цвета глаза? — спросил Клинг.
— Карие.
— Волосы?
— Черные.
— Прямые, волнистые, курчавые?
— Курчавые.
— Длинные или короткие?
— Нормальной длины, — сказала миссис Ангермен.
— Может, вы еще что-»шбудь заметили?
— Ничего, кроме того, что дьшался он очень быстро, — сказал мистер Ангермен.
— Я бы тоже так двигалась на его месте, — вмешалась Карина Ангермен. — Хорошенькое дело — позволить коту обделать расшитое золотом покрывало!
Утром детектив Стив Карелла пошел в уголовный суд и в установленном порядке написал следующее:
«Я, детектив Стив Карелла, восемьдесят седьмой полицейский участок, исходя из собственных данных, а также из заключения, полученного мною от судмедэксперта, довожу до вашего сведения, что совершено убийство. В ходе следствия выяснилось следующее: девятнадцатого апреля, в 10.15-утра, Джордж Мосслер, не имеющий постоянного места жительства, обнаружил в квартире 51 дома 433 по Норс Гаррисон-стрит тело неизвестного мужчины. Жертва была приколочена гвоздями к стене, в области груди имелась рана, нанесенная колющим режущим предметом. Ладони рук и перекрещенные нога были пробиты гвоздями разной длины. Судмедэкспертиза установила, что смерть наступила от кровоизлияния в сердце в результате проникающего ножевого ранения. Смерть наступила в ночь на восемнадцатое апреля.
В результате осмотра находящейся рядом с местом преступления квартиры 52 была обнаружена теннисная кроссовка на левую ногу двенадцатого размера.
Двадцать второго апреля, во время обхода района совершения убийства с целью идентификации трупа по фотографии, следователь зашел в магазин Сэндфорда Эллиота на Кингз-секл, 1211, что находится в четырех кварталах от места преступления. Сэндфорд Эллиот был на костылях, его левая нога была забинтована. На правой ноге была белая теннисная кроссовка, очень похожая на обнаруженную в квартире 52. Во время беседы Сэндфорд Эллиот заявил, что в ночь на восемнадцатое апреля находился в Бостоне и что не знает человека на снимке.
Исходя из полученных мной достоверных данных и личного опыта расследования подобных дел, имею все основания считать вышеупомянутую найденную кроссовку вещественным доказательством в деле об убийстве и считать ее принадлежащей Сэндфорду Эллиоту.
На основании вышесказанного прошу уважаемый суд выдать ордер на обыск в доме и мастерской Сэндфорда Эллиота, проживающего по адресу: Кингз-секл, 1211, и на арест вышеупомянутого Сэндфорда Эллиота в зависимости от результатов обыска для дальнейшего судеби^>о разбг рательства. т
В другие судебные инстанции за ордером по данному делу ранее не обращался.
Детектив второго класса Стивен Льюис Карелла, личный значок № 764-5632, восемьдесят седьмой полицейский участок».
Карелла понимал, что оснований для выдачи ордера очень мало, так как, кроме кроссовки, никаких улик против Эллиота не было, а ведь тысячи людей носят кроссовки. Он знал также, что ордер, выданный по его прошению, адвокаты в суде потом