В ожидании счастья - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это так, Джейк. Ты не должен винить Колина во всех неприятностях, которые мы пережили. Я предупреждала его, но он не поверил, каким коварным стал Маркус… – Мэгги вдруг замолчала на полуслове, когда он вызывающе посмотрел на нее.
– Как скажете, мэм. – Наступила пауза, во время которой она не могла понять выражение его глаз. Потом он вдруг повернулся к Джоне и подмигнул ему. – Не будешь возражать, если я украду твою маму на пару минут?
Не ожидая ответа, он взял Мэгги за руку и потащил к двери.
– Джейк, что ты делаешь? Что происходит? – воскликнула она, смеясь и немного стесняясь. Джона и Колин удивленно смотрели им вслед.
Когда Мэгги оглянулась, то увидела, что Джона, улыбаясь, стоит у окна и наблюдает, как Джейк ведет ее к амбару. Колин хмурился.
Мэгги вдруг поняла, что она не очень-то сопротивляется.
– Это сумасшествие, – спохватилась она. – Что это ты делаешь?
– Мне срочно нужно поговорить с тобой наедине, больше не могу ждать ни минуты.
– Но… в амбаре?
– Там достаточно уединенно, верно? – бросил он через плечо, увлекая ее внутрь и, после того как убедился, что амбар пустой, закрыл дверь.
Мэгги нервно разглаживала юбку, когда он к ней подходил. У нее на сердце было удивительно легко, пока она наблюдала за ним, отметив, как решительно блестят в полумраке его глаза. Не говоря ни слова, он обнял ее за талию, притянул к себе и стал целовать. Его поцелуй был таким настойчивым, что она невольно запрокинула голову назад. Он целовал ее до тех пор, пока она не начала задыхаться и не задрожала в его объятиях.
– Я думаю, этим все сказано.
Она смотрела на него, пытаясь сквозь восхитительное чувство, захватившее ее, сообразить, что же все-таки происходит.
– Не уверена, – пробормотала она и в предвкушении наслаждения подумала, не поцелует ли он ее еще.
– Тогда разреши мне сказать еще одну вещь. – Джейк крепко прижал ее к себе и пытливо заглянул ей в глаза. – Выходи за меня замуж.
– Что?
– Не ломайся. – Он снова поцеловал ее. – Ну и?.. Тепло разлилось по всему ее телу.
– Почему ты хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж?
– А ты как думаешь? – воскликнул он, и золотистые пятнышки в его кошачьих глазах засветились в полумраке амбара. – Почему я остался в этих местах и болтаюсь здесь уже почти год? Почему я работал на ранчо Холкомба – Я, который ни разу еще не задержался ни на одной работе? Для того, чтобы иметь удовольствие зарабатывать по тридцать восемь долларов в месяц? Или чтобы съесть воскресный обед в кухне Дотти Мей Холкомб и попробовать ее клюквенный пудинг?
– Я тоже приглашу тебя на воскресный обед, Джейк.
– Что? – возмутился он.
– Ты был для нас хорошим другом… Спас мою жизнь и…
– К черту спасение жизни! – Он потряс ее за плечи, впившись в них железными пальцами. На его лице появилось такое решительное выражение, что Мэгги оторопела.
– Я не хочу, чтобы ты выходила за меня замуж, потому что я оказался хорошим другом или потому что я спас твою жизнь. Забудь об этом! Ты мне ничем не обязана. Абсолютно ничем, понимаешь? Вероятно, ты вышла замуж за Сойера Блейка, потому что была ему чем-то обязана, а может быть, и нет. Но на этот раз такое не повторится, если, конечно, ты ценишь себя. И вот еще что, малышка, мне совершенно все равно, каким образом Колин Вентворт оказался отцом твоего сына, хотя, конечно, ты можешь когда-нибудь объяснить, если захочешь. Понимаешь, о чем я говорю? Меня абсолютно не интересует прошлое – ни твое, ни мое. С того самого момента, когда я встретил тебя, все изменилось – нет, это я изменился, хотя сначала этого и не понял. Я помогу тебе. Есть только одна причина, почему я здесь остался, только одна причина, почему хочу повесить на стену эти проклятые ружья, и только одна причина, почему я хочу сделать тебя своей женой. Догадаешься, или, Мэгги Блейк, да поможет мне Бог, нужно произнести это по буквам?
Радость заполнила ее – чистая и светлая, как солнечный свет в горах. Ей двадцать семь лет, она полна сил, она хозяйка огромного ранчо. У нее трое прекрасных, здоровых, замечательных детей, и судьба подарила ей друзей и хорошую, нормальную жизнь.
Когда-то она думала, что всего этого более чем достаточно.
Она никогда не мечтала найти любовь – любовь от всего сердца, всепоглощающую, искреннюю, которая основывается не на необходимости, удобстве или доброте, а только на потребности души. И вот она нашла ее!
– Могу поклясться, ты еще никогда не говорил так много слов подряд, – с улыбкой сказала она Джейку.
– Мэгги, предупреждаю, мне нужен ответ, – угрожающим тоном сказал он, ласково гладя ее по голове.
– Что ж, мистер Джейк Рид, мой ответ – да! Да, я выйду за вас замуж, потому что получилось так, что я тоже полюбила вас.
На этот раз он прижал ее к себе с такой страстью, что она задохнулась, но ей было все равно. Она взяла его лицо в ладони и поцеловала его, чувствуя, как в ней нарастает желание, заглушившее все сомнения и тревоги и вовлекающее ее в сладкий водоворот любви.
Они вышли из пропахшего сеном амбара, только когда закат позолотил небо и окружил вершины холмов огненным, бордовым и розовым ореолом.
Колин Вентворт уже давно уехал в Бакай. Ковбои Блейка возвращались домой. Из открытого окна кухни доносился запах мексиканского рагу, который приготовила Регги.
Джейк и Мэгги направились к белым ступенькам Тэнглвуда.
Эштон, Канзас, 1883 год
– Только послушайте, мама, Энн. Мэгги пишет, что вышла замуж. За того стрелка, который приезжал сюда искать ее, чтобы сообщить печальные новости про Бена.
– Вот так дела! Только представьте себе, – произнесла Виллона, сидевшая в кресле-качалке. Она потрогала пальцами теплый темно-синий бархатный халат, который пришел по почте вместе с письмом, – самый последний подарок от Мэгги. – Ты помнишь, Энн, ведь это я сказала этому парню, как найти ее, – добавила она. Пока ее старшая дочь, поджав губы, помогала ей надеть халат, который скрыл ее хрупкие кости и морщинистую кожу, глаза старухи Виллоны странно блестели. Голос Коры стих, пока она молча пробегала глазами конец письма.
Кора Белден – теперь Кора Брент – превратилась в милую женщину с каштановыми волосами, добрым лицом и золотым сердцем. Несмотря на то что прошло много лет, она все еще помнила кузину, которая была так ласкова с ней в детстве. Теперь, когда ее собственный ребенок спал в колыбели, когда-то принадлежавшей ее брату Эвану, и снег падал за окнами домика Белденов, Кора искренне радовалась тому, что Мэгги счастлива.
Энн, которая тоже пришла сегодня навестить Виллону и выслушала первую часть письма Мэгги, прочитанную вслух, скривила гримасу, ставя воду для чая на печку.