Я не выйду за варвара - Мирослава Вишневецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова Джорджа еще больше загнали меня в тупик. Если предатель правда существует и несостоявшаяся подмена невест его рук дело, то возникал вопрос. Джордж знает, что я планирую сорвать консумацию брака или нет? И каковы мои шансы справится с этим самостоятельно, без привлечения своих сподвижников? Потому что любой из них может оказаться потенциальным предателем.
Меня до того поглотили эти мысли, что я совсем забыл, ради чего шел сюда. Плевать. Пусть убьет хоть всех лоттэранских пажей. Главное, чтобы он не трогал Анну Аврору.
К сожалению, оружие у меня забрали. Даже кинжала короткого не оставили. Мы снова вернулись на банкет. Эта чертова свадьба, я так хотел, чтобы этот фарс наконец-то закончился и в то же время боялся приближения ночи. Тянуть вежливую полуулыбку и разговаривать с гостями как ни в чем не бывало было сложно. Я постоянно поглядывал в сторону Анны Авроры. Могу с уверенностью сказать, что она резко изменилась с тех пор, как Джордж вернулся к празднику. Съежилась, замкнулась. Я чувствовал, что она очень напряжена.
Всеми силами уже моя императрица изображала скромную невесту. Вечно старалась увеличить расстояние между собой и Джорджем. Делала вид, что стыдливо опускает глаза, когда он обращается к ней. Эта показушная скромность между тем совсем не вязалась с количеством выпитого. Как говорится — муж и жена одна сатана.
Правда сколько бы не старалась Анна Аврора, но превзойти Джорджа ей не удастся. И для нее подобные хмельные рекорды точно не закончатся хорошо. Того гляди пойдет наружу все. Подумают еще, что она вышла за Джорджа тяжелой. Никто ведь не видит, что наливают ей в кубок.
— Ну-ну, Ваше Величество, Вам уже хватит. — вырываю из ее рук очередной бокал.
— Дайте сюда! Я приказываю! — о-ой, с координаций у нее все прекрасно вроде, а вот с речью… язык совсем заплетается.
Ну дает. Я еще от «ромашки» не отошел. Причем цветы — это была самая безобидная ошибка. Все по перепутывала во время танца: окончания, времена, порядок слов. Ну хоть говорила четко. Не то что сейчас.
— Я сейчас не только залаю, но и укушу Вас.
— Не укусите.
— Хотите проверить?
— Хочу! — говорит она и, отвернув воротник, подставляет мне шею.
Одного моего взгляда было достаточно, чтобы свита быстро прикрыла собой стол, спрятав нас от любопытных глаз.
— Тихо-тихо, — перехватываю ее кисти и опускаю вниз. — Пусть приготовят отвар, да поживее. — обращаюсь к прислуге. — И уберите со стола все вино.
— Ах, так? — возмутилась Анна Аврора, — Не хотите кусать, тогда не мешайте пить. — тут уже начался нордорийско-эльратский суржик. — Я буду ром, как Вы.
— Боюсь, Вам и вина с лихвой хватило. — отвоевываю у нее собственный кубок, отодвигая его подальше — Плохо потом будет.
— Плохо? — поднимает она на меня полные боли глаза и продолжает на том же суржике, — Что Вы знаете про «плохо»? Вы проведете эту ночь с красавицей, а я с чудовищем. Мне и так будет плохо. Я хочу хотя бы не помнить этого!
Ее слова разрывают мне сердце.
Дело плохо сейчас разревется прямо среди банкета.
— А ну-ка вывели ее быстро на балкон. — приказал я свите. — Генерал Ричард, Вы тоже идете. Головой за нее отвечаете. Возьмите всех Эрлис, Каролину и пару фрейлин. Для гостей — дамы просто вышли подышать воздухом. Душно.
— Так точно Ваше Высочество.
— И доложите об этом Его Величеству.
Я не мог пойти с ней, свита Джорджа в затылок мне вечно дышит. Мне можно приближаться к ней только в банкетном зале, не вызывая лишних подозрений. Стал искать глазами брата и увидел, что он «налаживает» международные связи с королем Бэйворта. Таким же заядлым ценителем хмельных напитков. Опустошают очередную бутылку. Он выпил сегодня намного больше обычного. Меня удивляет, как он все еще держится на ногах. Радует, что еще немного и он, скорее всего, завалится спасть. Тогда консумация точно не состоится. Поэтому прошу прислугу почаще доливать ему.
Спустя минут двадцать Анну Аврору вернули за стол. В куда лучшем состоянии. Отвар, что в нее влили на балконе сделал свое дело. Жаль, посидеть ей спокойно не дали. Вернулся Джордж и пригласил ее танцевать. Причем приглашение звучало так, что отказаться от него было нельзя. Как и в случае со мной, она все пыталась отодвинутся от него. Только при мне она смущенно краснела, а с ним бледная, как стена.
— Начинаем действовать во время подачи десерта? — спросил меня Маркус, отвлекая от созерцания их танца.
— Нет, — прохрипел я, заливаясь ромом, — Все отменяется, мы ничего не будем делать. — я не мог доверять ему, вдруг предатель именно он?
Я должен действовать в одиночку.
Если Джордж к десерту не уснет — у меня только один выход. Я оправдываю себя тем, что спасу этим не только нордорийцев, а и другие народы империи от нерадивого правителя, что освобожу Анну Аврору, что возобновлю славу своего рода, как самой справедливой и трудолюбивой правящей династии Севера… И еще много-много всего. Но от этого не легче. Совсем. Я мысленно прошу прощение у матери за то, что собираюсь сделать. Пусть знаю, что никогда не получу его. Хотя бы потому что мы никогда не встретимся с ней. Ведь она, наверняка, в раю, а меня за содеянное не пустят даже в ад.
Витторио:
Десерт подходил концу. Кусок свадебного торта не лез в горло. Оно было занято. В нем с сумасшедшей скоростью трепыхалось сердце. Я пытался хоть немного замедлить эти колебания ромом, но тщетно. А затем настал самый волнительный момент. Все новоиспеченные супружеские пары отправлялись в спальни, пока гости «догуливали» праздник.
Мы с Верховным Эрлом не стали исключением. Разве что вышли немного позже, пробыв с гостями дольше из соображений гостеприимства. А Джордж, увы, каким-то чудом до сих пор не уснул. Еще и сил хватает угрожать своей же страже. Чуть не убил одного из них, если бы я не остановил его. Так напился от радости, что стал императором, аж искры из глаз летят.
И похоже, что он очень «весело» собрался провести время со своей, как он выразился, «женушкой». Отпускал среди свиты, сидящей рядом, непристойные шутки, над которыми те смеялись. Забавляло их, как мой брат рассказывал, что сделает с Анной Авророй. Как он хотел сначала «по-хорошему» с ней, но после несостоявшейся подмены передумал. Проучить он видите ли хочет. Чтобы никто и никогда более не смел поступить с ним подобным образом. Не решился обмануть его.
Слава всем Святым Великого и Бескрайнего Севера, эту ересь не слышали гости, что сидели поодаль. А даже если и слышали, то уж точно не могли перевести. В отличии от Анны Авроры. Сомневаюсь, что старейшина обучал ее на уроках всяким похабным словам. Она и простую светскую беседу освоила пока с трудом, допуская много ошибок. Но я опасался, что императрица могла догадываться из контекста. Судя по ее выражению лица, так оно и было. Сидела ни живая, ни мертвая подле Джорджа.