Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, - вздохнул Элронд. - Я не могу помочь тебе дажесоветом. Что встретится тебе в пути, как будет выполнена твоя задача, мненеведомо. Тень достигла подножий Гор, она накрыла нижнее течение Седонны. Тамвсе темно для меня. Думаю, в пути тебе встретится немало врагов, иных сразуузнаешь, иных - нет, но можешь встретить и друзей, даже когда на это будетменьше всего надежды. Я постараюсь оповестить тех, кому доверяю, но не все моигонцы дойдут, а некоторым едва ли удастся опередить тебя.
С тобой пойдут другие и будут идти, пока захотят или покапозволит удача. Но отряд должен быть небольшой, ваша надежда - на скорость искрытность. Даже будь у меня эльфийская дружина в доспехах Древних Дней, она непринесла бы пользы, разве что всколыхнула бы весь Мордор.
Вас будет Девять. Девятерых пеших мы выставим против ДевятиВсадников. Кроме вас с Сэмом идет Гэндальф. Кольцо - это его великая забота и,может статься, завершение его великих трудов.
Остальные представляют свободные народы Западного Мира:Эльфов, Гномов и Людей. От Эльфов - Леголас, от Гномов - Гимли. До горныхперевалов они будут с вами, а может, и дальше. От Людей идет Арагорн; кому, какне наследнику Исилдура сопровождать Кольцо.
– О! Колоброд! - радостно воскликнул Фродо.
– Он самый, - подтвердил улыбающийся Арагорн. - Я сновапрошусь к тебе в проводники. Берешь?
– Я бы и сам просил тебя, - горячо сказал Фродо, - но ядумал, ты с Боромиром идешь в Минас Тирит.
– Так оно и есть. Сломанный Меч перекуют, он еще постоит заГондор. Но сотни миль нам шагать вместе. Боромир тоже в отряде. Он доблестныйвоин.
– Нужны еще двое, - задумчиво произнес Элронд. - Может быть,послать кого-нибудь из моих советников?
– Но тогда для нас места не останется! - в отчаянии завопилПиппин. - Мы не хотим оставаться. Мы тоже пойдем!
– Это только потому, что вам невдомек, с чем придетсявстретиться в пути, - осадил его Элронд.
– Так ведь и Фродо невдомек, - неожиданно вступился захоббитов Гэндальф. - Как и нам с тобой. Конечно, если бы они по-настоящемупредставляли все опасности, то не осмелились бы. Но все равно хотели быосмелиться, от стыда бы сгорели, что не пошли. Думаю, Элронд, лучше положитьсяна их дружбу, чем на премудрость и предосторожность. Пошли ты хотьГлорфиндейла, не станет же он в одиночку штурмовать Черную Крепость или мечомпрорубать дорогу к Ородруину.
– Я слышу твои слова, - ответил Элронд, - но сомневаюсь. Яхотел отправить этих двоих домой, ведь в Шире неспокойно. Они знают тамошниепорядки и в качестве моих гонцов предупредили бы жителей о надвигающейсяопасности. Во всяком случае, младшему, Перегрину, нужно остаться. Такподсказывает мне сердце.
– Тогда, Мастер Элронд, заприте меня в подземелье илиотсылайте домой в мешке, - дрожащим голосом, но исполненный решимости сказалПиппин. - Иначе я все равно пойду за отрядом.
– Ну что с тобой поделаешь, - вздохнул Элронд. - Хорошо, тыидешь. Итак, Девять! Через неделю отряд должен выйти.
Эльфийские кузнецы перековали Меч Элендила. На клинке былвыбит знак: семь звезд между неполной луной и лучистым солнцем; по всему лезвиювились охранные руны, ибо Арагорн, сын Арахорна, уходил на войну к границамМордора. Перекованный Меч сиял, и был в этом сиянии и красноватый отблесксолнца, и серебристый блеск луны. Дивной закалки и остроты добились эльфийскиемастера. Арагорн дал мечу новое имя. Теперь он звался Андрил, Пламя Запада.
Арагорн и Гэндальф долго обсуждали предстоящую дорогу, днинапролет просиживали над картами, хранившимися в Доме Элронда. Иногда и Фродосоставлял им компанию, но в душе он всецело положился на своих опытныхспутников и все свободное время проводил с Бильбо.
В эти последние дни они часто сидели по вечерам в КаминномЗале и однажды, среди множества историй, услышали все-таки полностью балладу оБерене и Лучиэнь и о том, как они вернули Сильмарилл.
Мерри и Пиппин предпочитали бродить по окрестностям, а Фродос Сэмом всегда можно было найти и маленькой комнатке Бильбо. Старый хоббитчитал им отрывки из своей книги (она никак не кончалась), показывал старые иновые стихи или набрасывал со слов Фродо отчет о его Путешествии.
Утро последнего дня Фродо провел наедине с Бильбо. Он засталдядю над деревянным сундучком, выволоченным из-под кровати на середину комнаты.
– Я приберег твой меч, - Бильбо рылся в сундуке. - Но онведь сломан, и я забыл попросить кузнецов перековать его. Теперь уж непоправишь. Придется тебе этот взять. Как думаешь, подойдет?
Он достал со дна небольшой меч в старых потертых ножнах,потянул за рукоять, и на свету неожиданно остро сверкнула ухоженная сталь безединого изъяна.
– Это мой Шершень, - объявил он и без особых усилий вогналмеч в деревянную балку. - Возьми, если хочешь. Мне-то он вряд ли теперьпригодится.
Фродо принял прославленное оружие с благодарностью.
– Здесь у меня и еще кое-что есть. - Бильбо достал сверток.При небольших размерах он казался увесистым. Размотав несколько слоев старойткани, хоббит поднял на руках и встряхнул… кольчугу. Она поражала гибкостью ина ощупь показалась Фродо очень холодной. Переливающееся серебристое нагрудьеукрашали белые камни. Следом из сундука явился и пояс к ней, тоже богатоукрашенный хрусталем и жемчугами.
– Неплохая вещица, правда? - любуясь кольчугой, сказалБильбо. - И весьма полезная. Это мне Торин подарил. Я ее перед уходом изМикорыт забрал на память о Приключении. А так… зачем она мне? Когда наденешь,веса совсем не чувствуется.
– Я как-то… - замялся Фродо, - ну, я хочу сказать, вид уменя в ней будет…
– А-а, брось! - махнул рукой Бильбо. - Я тоже так говорил.Не стоит в походе особенно переживать из-за того, как выглядишь. Давай-ка,надень под куртку. И знаешь, пусть это будет наш секрет. Просто мне спокойней,если я знаю, что она на тебе. Я даже думаю, - добавил он тихо, - может, она иклинки Черных Всадников отведет.
– Ладно, я возьму, конечно, - сказал Фродо.
Бильбо ловко накинул на него кольчугу, застегнул пояс ипристегнул меч. Сверху Фродо надел свою старую куртку.
– Вполне обычный хоббит, - удовлетворенно произнес Бильбо,оглядывая племянника. - Теперь у тебя внутри больше, чем снаружи. Ну, удачитебе! - Он поспешно отвернулся и выглянул из окна, фальшиво напевая какой-томотивчик.
– Даже не знаю, как благодарить тебя за все, что ты для менясделал, - смущенно проговорил Фродо.